Triz Nathaniel - Mo Ghile Mear (Fred, Bobby & Them) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Triz Nathaniel - Mo Ghile Mear (Fred, Bobby & Them)




Mo Ghile Mear (Fred, Bobby & Them)
Мой бравый герой (Фред, Бобби и другие)
mo laoch
Ты мой герой,
Mo ghile mear
Мой бравый герой,
'Sé mo Shéasar
Ты мой брат,
Ghile mear
Бравый герой.
fhuaras féin aon
Не обрела я ни сна,
Tsuan séan
Ни покоя,
Ó chuaigh i gcéin
С тех пор, как ты ушел,
Mo ghile mear
Мой бравый герой.
He said "We got a part to play
Он сказал: «Нам есть, что играть,
And no part's too small or great"
И нет ролей маленьких или великих».
He said "No matter your age
Он сказал: «Неважно, сколько тебе лет,
Everyone could do something"
Каждый может что-то сделать».
He said "They'll never break me
Он сказал: «Они никогда не сломят меня,
'Cause I desire to be free"
Потому что я жажду быть свободным».
"Pikes and people together soon
«Скоро пики и люди будут вместе,
Then we'll see the rising of the Moon"
Тогда мы увидим восход Луны».
He said "We'll have our revenge
Он сказал: «Мы отомстим,
With the laughter of our children
Смехом наших детей,
But we must see our present fight
Но мы должны довести нашу нынешнюю битву
Right through to the very end"
До самого конца».
"Nothing in their arsenal
«Ничто в их арсенале
Could break a spirit that don't wanna be broke"
Не может сломить дух, который не хочет быть сломленным».
"A trembling world on the threshold
«Дрожащий мир на пороге,
May God have mercy on my soul"
Да помилует Бог мою душу».
mo laoch
Ты мой герой,
Mo ghile mear
Мой бравый герой,
'Sé mo Shéasar
Ты мой брат,
Ghile mear
Бравый герой.
fhuaras féin aon
Не обрела я ни сна,
Tsuan séan
Ни покоя,
Ó chuaigh i gcéin
С тех пор, как ты ушел,
Mo ghile mear
Мой бравый герой.
He said "Always peace to you
Он сказал: «Мир вам,
If you down to fight for it"
Если вы готовы за него бороться».
"I'm not the pig, I'm the people
«Я не свинья, я народ,
I am the proletariat"
Я пролетарий».
He said "Politics and war
Он сказал: «Политика и война
Are equivalent
Эквивалентны,
War is just when politics
Война это когда политика
Comes with the bloodshed"
Приходит с кровопролитием».
He said "They'll kill revolutionaries
Он сказал: «Они будут убивать революционеров,
But they can't kill the revolution
Но они не смогут убить революцию,
Liberators locked in a cell
Освободителей заключают в тюрьму,
But they can't jail Liberation"
Но они не могут посадить в тюрьму Освобождение».
He said "Don't fight fire with fire
Он сказал: «Не боритесь с огнем огнем,
It's water that gets it done"
Именно вода делает свое дело».
Can't fight racism with the hate they giving
«Нельзя бороться с расизмом ненавистью, которую они несут,
We win when we are one!
Мы победим, когда станем едины»!
She said "If it's worth having
Она сказала: «Если что-то стоит иметь,
You might have to lose everything else"
Возможно, придется потерять все остальное».
"Take care of the moments
«Береги моменты,
And the years'll take care of themselves"
А годы позаботятся о себе сами».
She said she ain't accepting
Она сказала, что не принимает
What she cannot change
То, что не может изменить,
Instead she gonna change the things
Вместо этого она изменит вещи,
That she can't tolerate
Которые терпеть не может.
She said "Nobody in history
Она сказала: «Никто в истории
Has ever become free
Никогда не становился свободным,
Appealing to the tyrant's
Взывая к тирании
Morality or decency"
Морали или порядочности».
She said "To be truly free
Она сказала: «Чтобы быть по-настоящему свободными,
We must be aware that we're slaves"
Мы должны осознавать, что мы рабы».
She said "We got nothing to lose
Она сказала: «Нам нечего терять,
Nothing except our chains"
Кроме наших цепей».
mo laoch
Ты мой герой,
Mo ghile mear
Мой бравый герой,
'Sé mo Shéasar
Ты мой брат,
Ghile mear
Бравый герой.
fhuaras féin aon
Не обрела я ни сна,
Tsuan séan
Ни покоя,
Ó chuaigh i gcéin
С тех пор, как ты ушел,
Mo ghile mear
Мой бравый герой.
mo laoch
Ты мой герой,
Mo ghile mear
Мой бравый герой,
'Sé mo Shéasar
Ты мой брат,
Ghile mear
Бравый герой.
fhuaras féin aon
Не обрела я ни сна,
Tsuan séan
Ни покоя,
Ó chuaigh i gcéin
С тех пор, как ты ушел,
Mo ghile mear
Мой бравый герой.





Writer(s): Benton Stephens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.