Paroles et traduction Triz Nathaniel - You Look Invincible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Look Invincible
Ты выглядишь непобедимой
Yo
this
right
here
is
for
my
motherfucking
teachers
Йо,
это
для
моих
грёбаных
учителей
Dr.
Angie
Davis,
bell
hooks,
Mikki
Kendall
Доктор
Анджи
Дэвис,
Белл
Хукс,
Микки
Кендалл
Actually
fuck
that,
this
is
from
my
teachers
Хотя
постойте,
это
от
моих
учителей
Mikki
Kendall
especially
Особенно
от
Микки
Кендалл
Matter
fact,
go
ahead
and
put
this
shit
on
pause
and
go
cop
Hood
Feminism
right
now
Вообще,
поставьте
это
дерьмо
на
паузу
и
идите
купите
"Hood
Feminism"
прямо
сейчас
Yeah
I
know
nigga,
it's
a
book
but
Да,
я
знаю,
ниггер,
это
книга,
но
The
most
dangerous
thing
in
these
United
States
Самое
опасное
в
этих
Штатах
Is
a
nigga
with
a
library
card
so
that's
a
great
place
to
start
Это
ниггер
с
читательским
билетом,
так
что
это
отличное
начало
I
see
you
shine
Я
вижу
твое
сияние
I
see
the
glow
Я
вижу
твое
свечение
And
you
look
invincible
И
ты
выглядишь
непобедимой
I
see
what
you
rock
Я
вижу,
что
ты
носишь
I
see
how
you
roll
Я
вижу,
как
ты
живешь
And
you
look
invincible
И
ты
выглядишь
непобедимой
She
put
in
that
work
like
a
boss
Она
впахивает,
как
босс
(She
put
in
that
work
like
a
boss)
(Она
впахивает,
как
босс)
She
taking
no
shorts
or
no
losses
Она
не
терпит
неудач
(Ain't
taking
no
shorts
or
no
losses)
(Не
терпит
неудач)
Girl
you
fierce
(ay
she
so
fierce)
Девушка,
ты
дерзкая
(эй,
она
такая
дерзкая)
But
what
do
it
cost?
(what
do
it
cost?)
Но
чего
это
стоит?
(чего
это
стоит?)
We
give
'em
applause
(we
give
'em
applause)
Мы
аплодируем
ей
(мы
аплодируем
ей)
But
what
about
when
it
stops?
Но
что
происходит,
когда
аплодисменты
стихают?
We
got
you
covered
(we
got
you
covered)
Мы
прикроем
тебя
(мы
прикроем
тебя)
We
got
you
covered
Мы
прикроем
тебя
Oh
you
got
'em
huh?
О,
ты
справилась,
да?
Then
why
we
not
keeping
that
energy
up
when
the
other
red
bottom
drops?
Тогда
почему
мы
не
поддерживаем
эту
энергию,
когда
падает
другая
красотка?
You
look
invincible
for
real
Ты
выглядишь
по-настоящему
непобедимой
Black
wo-man
of
steel
Черная
женщина
из
стали
But
we
call
you
that
it
conceals
Но
когда
мы
так
тебя
называем,
это
скрывает
The
trauma
that
you
must
feel
Ту
травму,
которую
ты
должна
чувствовать
But
still
we
call
you
'matriarch'
Но
мы
все
еще
называем
тебя
"матриархом"
And
staying
alive
means
playing
the
part
И
выживание
означает
играть
эту
роль
But
matriarchs
they
own
shit
Но
матриархи
владеют
всем
It
ain't
just
running
a
home
and
shit
Это
не
просто
ведение
домашнего
хозяйства
So
that
really
ain't
the
ideal
word
Так
что
это
не
совсем
подходящее
слово
When
you
can
say
the
same
'bout
a
lil
girl
Когда
ты
можешь
сказать
то
же
самое
о
маленькой
девочке
Playing
house
in
Aunt
Leah's
pearls
Играющей
в
дом
в
жемчугах
тети
Лии
She
got
no
power
in
the
real
world
У
нее
нет
власти
в
реальном
мире
So
you
keep
calling
'em
'matriarch'
Так
что
вы
продолжаете
называть
их
"матриархами"
I'm
calling
y'all
on
your
bullshit
Я
называю
вашу
хрень
хренью
Got
a
payroll
like
Bezos
У
вас
платежная
ведомость,
как
у
Безоса
And
won't
even
give
up
a
lil
bit
И
вы
даже
не
пошевелитесь,
чтобы
немного
помочь
Whole
reason
they
made
the
myth
Вся
причина,
по
которой
они
создали
этот
миф
They
saw
slave
women
doing
major
shit
Они
видели,
как
женщины-рабыни
делали
великие
дела
Was
in
the
field,
was
raising
kids
Были
в
поле,
воспитывали
детей
They're
scared
their
women'll
get
ideas
Они
боятся,
что
их
женщины
подхватят
эти
идеи
Might've
been
the
right
decision
Возможно,
это
было
правильное
решение
'Cause
after
that
came
the
white
women
Потому
что
после
этого
пришли
белые
женщины
Said
"fuck
the
kitchen,
get
down
to
business"
Сказали:
"К
черту
кухню,
займемся
делом"
But
didn't
pick
up
their
brown
sisters
Но
не
поддержали
своих
темнокожих
сестер
Now
they
come
with
the
quickness
to
fetishize
your
fierceness
Теперь
они
быстро
фетишизируют
твою
дерзость
But
they
just
as
quick
to
dismiss
you
when
you
need
assistance
Но
они
так
же
быстро
отвернутся,
когда
тебе
понадобится
помощь
Get
on
twitter
she
hot
as
ever
В
твиттере
она
горяча,
как
никогда
Come
talk
to
me
when
she
got
cheddar
Поговори
со
мной,
когда
у
нее
появятся
деньги
Equality
would
be
great
and
all
Равенство
было
бы
прекрасно
But
equity
be
a
lot
better
Но
равенство
возможностей
было
бы
намного
лучше
I
see
you
shine
Я
вижу
твое
сияние
I
see
the
glow
Я
вижу
твое
свечение
And
you
look
invincible
И
ты
выглядишь
непобедимой
I
see
what
you
rock
Я
вижу,
что
ты
носишь
I
see
how
you
roll
Я
вижу,
как
ты
живешь
And
you
look
invincible
И
ты
выглядишь
непобедимой
She
put
in
that
work
like
a
boss
Она
впахивает,
как
босс
(She
put
in
that
work
like
a
boss)
(Она
впахивает,
как
босс)
She
taking
no
shorts
or
no
losses
Она
не
терпит
неудач
(Ain't
taking
no
shorts
or
no
losses)
(Не
терпит
неудач)
Girl
you
fierce
(ay
she
so
fierce)
Девушка,
ты
дерзкая
(эй,
она
такая
дерзкая)
But
what
do
it
cost?
(what
do
it
cost?)
Но
чего
это
стоит?
(чего
это
стоит?)
We
give
'em
applause
(we
give
'em
applause)
Мы
аплодируем
ей
(мы
аплодируем
ей)
But
what
about
when
it
stops?
Но
что
происходит,
когда
аплодисменты
стихают?
We
got
you
covered
(we
got
you
covered)
Мы
прикроем
тебя
(мы
прикроем
тебя)
We
got
you
covered
Мы
прикроем
тебя
Oh
you
got
'em
huh?
О,
ты
справилась,
да?
Then
why
we
not
keeping
that
energy
up
Тогда
почему
мы
не
поддерживаем
эту
энергию
When
the
other
red
bottom
drops?
Когда
падает
другая
красотка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benton Stephens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.