Trizzy Trav - That Good - traduction des paroles en allemand

That Good - Trizzy Travtraduction en allemand




That Good
So Gut
Alright
Also gut
I got it
Ich hab's
Yea
Ja
Let's sum it up
Fassen wir es zusammen
Add the vibe minus the ones that front
Addiere die Stimmung, minus derer, die nur so tun
Born on a seven and on an eight
Geboren an einem Siebten und an einem Achten
Meet me on the court time to jump it up
Triff mich auf dem Platz, Zeit, es hochzuspringen
I see the scoreboard time to run it up
Ich sehe die Anzeigetafel, Zeit, es hochzutreiben
Pass me the rock I'm a gun it up
Gib mir den Ball, ich werde es hochjagen
Shot after shot need my stomach pumped
Schuss um Schuss, ich brauche eine Magenspülung
Jersey like Joe budden pump it up
Trikot wie Joe Budden, pump es auf
Short growin' up but I'm up as fuck
Klein aufgewachsen, aber ich bin verdammt nochmal oben
Buffalo ties in a couple months
Buffalo-Verbindungen in ein paar Monaten
7sixteen yea you know wassup
7sechzehn, ja, du weißt, was los ist
I got the light on me now
Ich habe jetzt das Licht auf mir
See me in darkness yea I'm glowin' up
Siehst mich in der Dunkelheit, ja, ich leuchte auf
Fightin' off foes all around
Kämpfe gegen Feinde ringsum
Words feel like a Tyson punch to the gut
Worte fühlen sich an wie ein Tyson-Schlag in den Magen
It don't really matter what others want
Es ist nicht wirklich wichtig, was andere wollen
Long as family on the up and up
Solange die Familie auf dem aufsteigenden Ast ist
Double my grind do it for my son
Verdopple meinen Einsatz, tue es für meinen Sohn
Loyalty Life yea we comin bruh
Loyalty Life, ja, wir kommen, Bruder
Remy and weed when I'm gettin' up
Remy und Gras, wenn ich aufstehe
Fingernail smell like a swisher from splittin the blunt
Fingernagel riecht nach einem Swisher vom Teilen des Blunts
Energy don't need the THC
Energie, brauche das THC nicht
Belief all I need to be lifted up
Glaube ist alles, was ich brauche, um aufzusteigen
Got love for the sport but you don't know me
Ich liebe den Sport, aber du kennst mich nicht
Cuz if you did then you know that I came for the
Denn wenn du es tätest, dann wüsstest du, dass ich für die Trophäe gekommen bin
Trophy
Trophäe
Perfect my forehand for the rollie
Perfektioniere meine Vorhand für die Rolex
Back and forth don't condone as much
Hin und her billige ich nicht so sehr
Ex girls can't stand me
Ex-Freundinnen können mich nicht ausstehen
They say I'm too much of that thing in front of my nuts
Sie sagen, ich bin zu viel von dem Ding vor meinen Nüssen
Bunch niggaz in the panties
Haufen Kerle in Höschen
I let them say what they want I ain't scared of none of them
Ich lasse sie sagen, was sie wollen, ich habe vor keinem von ihnen Angst
I ain't scared of no rapper man
Ich habe vor keinem Rapper Angst, Mann
(Hook)
(Refrain)
If you knew all what my eyes saw you'd
Wenn du wüsstest, was meine Augen alles gesehen haben, würdest du
Thank God everyday you wouldn't have to see it
Gott jeden Tag danken, dass du es nicht sehen musstest
I lost big brother my grandmother in 4
Ich habe meinen großen Bruder und meine Großmutter in 4
Months now tell me who wanna be me, yea
Monaten verloren, sag mir jetzt, wer ich sein will, ja
I'm a different mold in a different being
Ich bin eine andere Form in einem anderen Wesen
From a different coast supreme body I feel it
Von einer anderen Küste, überragender Körper, ich fühle es
I been down I got back up then knocked back down
Ich war unten, bin wieder aufgestanden und wurde dann wieder niedergeschlagen
Now I know it's time to start winnin'
Jetzt weiß ich, es ist Zeit zu gewinnen
I'm that good
Ich bin so gut
That good
So gut
Damn
Verdammt
(Repeat 4x)
(4x wiederholen)
It's the end of the month tho
Es ist aber Monatsende
I need some enhancements
Ich brauche ein paar Verbesserungen
He textin' his young bro
Er schreibt seinem kleinen Bruder
Told me the birds flappin'
Sagte mir, die Vögel flattern
Cover it up in a bag of polo clothes
Bedecke es in einer Tüte mit Polo-Kleidung
Transport it in fashion
Transportiere es modisch
Welcome to the dope show
Willkommen zur Dope-Show
I'm Marylin Manson
Ich bin Marilyn Manson
I remember you flushed like 3 of those
Ich erinnere mich, du hast etwa 3 davon runtergespült
Too much bad energy in the place
Zu viel schlechte Energie an diesem Ort
Negative people ain't in my equal
Negative Menschen sind mir nicht ebenbürtig
All they inner G is lowercase
All ihre innere Energie ist klein geschrieben
Now ya boy here spreezin' up
Jetzt ist dein Junge hier und dreht auf
Lettin' them know I ain't phased by the loss
Lass sie wissen, dass mich der Verlust nicht aus der Fassung bringt
Need me a jeweler so I can get ringed up
Ich brauche einen Juwelier, damit ich beringt werden kann
Like 23 I'm tryna get 4
Wie 23, ich versuche, 4 zu bekommen
(Hook)
(Refrain)
If you knew all what my eyes saw you'd
Wenn du wüsstest, was meine Augen alles gesehen haben, würdest du
Thank God everyday you wouldn't have to see it
Gott jeden Tag danken, dass du es nicht sehen musstest
I lost big brother my grandmother in 4
Ich habe meinen großen Bruder und meine Großmutter in 4
Months now tell me who wanna be me, yea
Monaten verloren, sag mir jetzt, wer ich sein will, ja
I'm a different mold in a different being
Ich bin eine andere Form in einem anderen Wesen
From a different coast supreme body I feel it
Von einer anderen Küste, überragender Körper, ich fühle es
I been down I got back up then knocked back down
Ich war unten, bin wieder aufgestanden und wurde dann wieder niedergeschlagen
Now I know it's time to start winnin'
Jetzt weiß ich, es ist Zeit zu gewinnen
I'm that good
Ich bin so gut
That good
So gut
Damn
Verdammt
(Repeat 4x)
(4x wiederholen)
(King Court)
(King Court)
I hear you back on yo shit nigga
Ich höre, du bist wieder in deinem Element, Nigga
Bout time
Wird auch Zeit
I know niggaz wonder why we talk shit the way we do
Ich weiß, dass sich Niggas fragen, warum wir so reden, wie wir es tun
Tell 'em it's cuz we got the credentials man
Sag ihnen, es liegt daran, dass wir die Referenzen haben, Mann
These niggaz ain't got the credentials
Diese Niggas haben die Referenzen nicht
You can't talk the way we talk
Du kannst nicht so reden, wie wir reden
You ain't seen the things we seen
Du hast nicht die Dinge gesehen, die wir gesehen haben
You ain't done the things we done
Du hast nicht die Dinge getan, die wir getan haben
You ain't been to places we been
Du warst nicht an den Orten, an denen wir waren
That's like.
Das ist wie.
That's like a nigga who ain't never been to
Das ist wie ein Nigga, der noch nie in den
The playoffs tellin' me about my championships
Playoffs war, der mir von meinen Meisterschaften erzählt
You ain't never been to the playoffs
Du warst noch nie in den Playoffs
How you gonna tell me about a championship
Wie willst du mir etwas über eine Meisterschaft erzählen?
It's credentials man
Es sind Referenzen, Mann
That why we talk like this
Deshalb reden wir so
I tell these niggaz yall lucky Big Bro ain't alive
Ich sage diesen Niggas, ihr habt Glück, dass Big Bro nicht am Leben ist
Matter fact yall lucky heaven ain't got a phone
Tatsache ist, ihr habt Glück, dass der Himmel kein Telefon hat
If Big Bruh could talk to yall niggaz he'll
Wenn Big Bruh mit euch Niggas sprechen könnte, würde er
Tell yall niggaz that's a neg on fuckin' wit us
euch Niggas sagen, dass es ein Nein ist, sich mit uns anzulegen
That's a neg
Das ist ein Nein
What you know about?
Was weißt du darüber?
Fuck a shoebox full, what you know about a clothes bin full?
Scheiß auf eine Schuhschachtel voll, was weißt du über einen Kleiderbehälter voll?
What you know about gettin' pulled over with 40 in the car?
Was weißt du darüber, mit 40 im Auto angehalten zu werden?
The cops let you go cuz you a college student
Die Cops lassen dich gehen, weil du ein College-Student bist
40 and you a college student
40 und du bist ein College-Student
That good
So gut





Writer(s): Travis Herbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.