Paroles et traduction Trío Matamoros - Beso Discreto
Beso Discreto
Discreet Kiss
Una
niña
enamorada
A
girl
in
love,
Al
novio
con
ilusión
To
her
boyfriend
with
excitement,
Le
dice
muy
apurada
She
says
in
a
hurry,
"Bésame
en
este
rincón"
"Kiss
me
in
this
corner"
Y
el
novio
le
dice:
"espera
(¡caramba!)
And
the
boyfriend
says:
"Wait
(damn
it!)
Deja
que
pase
la
gente"
Let
the
people
pass"
Que
miradas
callejeras
That
street
looks
Son
miradas
imprudentes
Are
reckless
looks
Que
miradas
callejeras
(mamá)
Those
street
looks
(mom)
Son
miradas
imprudentes
Are
reckless
looks
Una
niña
enamorada
A
girl
in
love,
Al
novio
con
ilusión
To
her
boyfriend
with
excitement,
Le
dice
muy
apurada
She
says
in
a
hurry,
"Bésame
en
este
rincón"
"Kiss
me
in
this
corner"
Y
el
novio
le
dice:
"espera
(¡caramba!)
And
the
boyfriend
says:
"Wait
(damn
it!)
Deja
que
pase
la
gente"
Let
the
people
pass"
Que
miradas
callejeras
That
street
looks
Son
miradas
imprudentes
Are
reckless
looks
Que
miradas
callejeras
(mamá)
Those
street
looks
(mom)
Son
miradas
imprudentes
Are
reckless
looks
Cómo
quieres
que
te
bese
mi
amor
How
do
you
want
me
to
kiss
you,
my
love
Si
la
gente
está
mirando
de
allí
If
people
are
watching
from
there
Esperemos
un
momento
mejor
Let's
wait
for
a
better
moment
Que
quiero
besarte
así
That
I
want
to
kiss
you
like
this
Así,
así
Like
this,
like
this
Así,
así
Like
this,
like
this
Nunca
esperes
que
te
niegue
el
calor
Never
expect
me
to
deny
you
the
warmth
De
mis
besos
que
viven
para
ti
Of
my
kisses
which
live
for
you
Esperemos
un
momento
mejor
Let's
wait
for
a
better
moment
Que
quiero
besarte
así
That
I
want
to
kiss
you
like
this
Así,
así
Like
this,
like
this
Así,
así
Like
this,
like
this
Nunca
esperes
que
te
niegue
el
calor
Never
expect
me
to
deny
you
the
warmth
De
mis
besos
que
viven
para
ti
Of
my
kisses
which
live
for
you
Esperemos
un
momento
mejor
Let's
wait
for
a
better
moment
Que
quiero
besarte
así
That
I
want
to
kiss
you
like
this
Así,
así
Like
this,
like
this
Así,
así
Like
this,
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Sr. Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.