Trío Matamoros - El Trio Y El Ciclón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trío Matamoros - El Trio Y El Ciclón




El Trio Y El Ciclón
The Trio and the Cyclone
En una tarde de inquietud, Quisqueya
On a troubled afternoon, Quisqueya
Viose de pronto de pavor sumida
Suddenly found herself gripped with terror
Reinaba allí la lluvia, la centella
The place was plagued by rain, lightning
Y la mar por doquiera embravecida
And a furious sea all around
Horas después quiso la aciaga suerte
Hours later, cruel fate
Solo dejar desolación, gemidos
Left only desolation, moaning
El imperio macabro de la muerte
The macabre reign of death
Sobre el pueblo entero destruido
Over an entire annihilated town
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Ay, espiritistas inciertos
Oh, uncertain spiritualists,
Qué muchos hay por allá
There are many of them around
Espiritistas inciertos
Uncertain spiritualists,
Qué muchos hay por allá
There are many of them around
Porfiaban con terquedad
They stubbornly insisted
Que los del trío habían muerto
That the trio had perished
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Ay, esto fue lo más sabroso
Oh, here's the tastiest part,
Que el trío en un aeroplano
That the trio in an airplane
Esto fue lo más sabroso
Here's the tastiest part,
Que el trío en un aereoplano
That the trio in an airplane
Volviera al suelo cubano
Returned to Cuban soil
Para seguir venturosos
To continue their lives in bliss
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Ay, aquí termina la historia
Oh, here the story ends
De tan tremendo ciclón
Of such a tremendous cyclone
Aquí termina la historia
Here the story ends
De tan tremendo ciclón
Of such a tremendous cyclone
Los muertos van a la gloria
The dead go to glory
Y los vivos a bailar el son
And the living go to dance the son
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)
Cada vez que me acuerdo del ciclón
Every time I remember the cyclone
(Se me enferma el corazón)
(My heart becomes sick)





Writer(s): MIGUEL MATAMOROS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.