Paroles et traduction Trk - Sous la Pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOUS
LA
PLUIE...
ПОД
ДОЖДЕМ...
A
l'heure
où
les
gens
dorment
moi
je
veille
sur
la
ville
В
то
время,
когда
люди
спят,
я
бодрствую
над
городом,
Je
souris
parce
que
je
suis
en
vie
Я
улыбаюсь,
потому
что
я
жив.
On
est
tous
coupables
Мы
все
виноваты,
Mais
à
qui
la
faute
Но
чья
это
вина,
Si
on
est
pas
capable
Если
мы
не
способны...
J'en
veux
à
l'homme
d'affaire
qui
est
grassouillet
Меня
бесит
этот
толстый
бизнесмен.
J'ai
fait
couler
des
larmes
j'aimerais
les
essuyer
Я
заставил
тебя
плакать,
я
бы
хотел
вытереть
твои
слезы.
J'aimerais
hisser
la
grande
voile
mais
je
ne
suis
pas
prêt
Я
бы
хотел
поднять
большой
парус,
но
я
не
готов.
J'aimerais
beaucoup
de
choses
en
vrai
Я
бы
хотел
многого
на
самом
деле.
Mais
j'suis
sur
ma
chaise
et
les
aiguilles
tournent
Но
я
сижу
на
своем
стуле,
и
стрелки
часов
крутятся.
J'me
sens
farci
comme
une
dinde
Я
чувствую
себя
фаршированным,
как
индейка.
Y
a
les
contre
et
y
a
les
pour
Есть
"за"
и
"против".
J'ai
beau
taffer
comme
un
dingue
Я
могу
работать,
как
проклятый,
Y
a
personne
qui
m'écoute
vraiment
Но
никто
меня
не
слушает
по-настоящему.
Une
tonne
de
rimes
qui
paraissent
insensées
Тонна
рифм,
которые
кажутся
бессмысленными.
Le
but
c'est
clair
c'est
d'être
encensé
Но
цель
ясна
- быть
восхваленным.
Ne
cherche
plus
je
sais
que
tu
mens
Не
ищи
больше,
я
знаю,
ты
лжешь,
Que
t'as
du
mal
avec
tes
sentiments
Что
тебе
тяжело
справляться
со
своими
чувствами.
Bien
sûr
que
ma
peine
est
immensément...
Insupportable
Конечно,
моя
боль
безмерно...
Невыносима.
J'ai
des
rimes
dans
mon
cartable
У
меня
рифмы
в
портфеле,
Suffit
d'un
mic
et
d'un
portable
Достаточно
микрофона
и
телефона,
Et
j'te
fais
de
la
magie
И
я
покажу
тебе
магию.
Et
un
jour
quelqu'un
m'a
dit
И
однажды
кто-то
сказал
мне,
Que
l'amour
était
une
guerre
sans
fin
Что
любовь
- это
бесконечная
война.
Sans
blague...
Без
шуток...
J'lui
ai
donné
mon
cœur,
mon
corps
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
свое
тело,
Et
comme
un
con
j'en
veux
encoreJe
m'endors
sur
la
lune
И,
как
дурак,
хочу
еще.
Я
засыпаю
на
луне,
J'me
réveille
sur
la
terre
Просыпаюсь
на
земле.
Je
sais
pas
si
t'as
vu
Не
знаю,
заметила
ли
ты,
J'suis
pas
bien
dans
ma
tête
Мне
нехорошо
в
моей
голове.
Ouais
parfois
j'suis
têtu
Да,
иногда
я
бываю
упрямым,
Drogué
cette
semaine?
Принимала
наркотики
на
этой
неделе?
On
a
les
mêmes
peurs
les
mêmes
peines
У
нас
одинаковые
страхи,
одинаковые
печали,
On
a
les
mêmes
cœurs
les
mêmes
veines
У
нас
одинаковые
сердца,
одинаковые
вены.
J'ai
beau
te
chercher
tu
es
invisible
Я
могу
искать
тебя,
но
ты
невидима.
J'ai
beau
tirer
je
n'vois
pas
ma
cible
Я
могу
стрелять,
но
не
вижу
своей
цели.
Tu
peux
me
faire
mal
je
marcherai
sous
la
pluie
Ты
можешь
причинить
мне
боль,
я
буду
идти
под
дождем,
Tout
ça
tombera
dans
l'oubli
tu
ne
verras
pas
mes
larmes
Все
это
забудется,
ты
не
увидишь
моих
слез.
Je
ne
baisserai
pas
les
armes
Я
не
сложу
оружия,
Je
te
donnerai
toute
mon
âme
Я
отдам
тебе
всю
свою
душу.
Je
marche
seul
sur
un
long
chemin
Я
иду
один
по
длинной
дороге
Vers
ce
jour
sans
lendemain
К
этому
дню,
за
которым
нет
завтра.
Demain,
j'vous
imposerai
mes
valeurs
Завтра
я
навяжу
тебе
свои
ценности.
Y
en
a
encore
qu'en
ont
У
некоторых
они
еще
есть.
Je
jurerai
sur
ton
nom
Я
буду
клясться
твоим
именем,
Mais
je
n'suis
qu'un
menteur
Но
я
всего
лишь
лжец.
J'aimerais
comprendre
ces
choses
Мне
бы
хотелось
понять
эти
вещи,
Ces
choses
qu'on
explique
pas
Те
вещи,
которые
не
объясняются.
Un
petit
pas
pour
l'homme
Маленький
шаг
для
человека,
Et
le
grand
saut
pour
moi
Но
огромный
прыжок
для
меня.
On
marchera
sous
la
pluie
Мы
будем
гулять
под
дождем
Et
on
parlera
des
filles
И
говорить
о
девушках
Jusqu'au
bout
de
la
nuit
До
конца
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
400%
date de sortie
04-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.