Paroles et traduction Trofik - No duermo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
duermo
I
can't
sleep
anymore
Pensando
en
tu
cara
como
cuando
lo
hacíamos
eso,
me
tiene
enfermo
Thinking
about
your
face,
like
when
we
used
to
do
that,
it's
driving
me
crazy
Es
una
locura,
fue
un
hechizo
que
me
hiciste
que
ahora
me
tiene
envuelto
It's
madness,
it's
a
spell
you
cast
on
me
that
now
has
me
wrapped
up
Soy
adicto
a
tu
cuerpo
I'm
addicted
to
your
body
No
perdamos
más
tiempo
Let's
not
waste
any
more
time
Que
si
tú
quieres
y
yo
quiero
If
you
want
it
and
I
want
it
No
tenemos
que
escondernos
We
don't
have
to
hide
Pensando
en
tu
cara
como
cuando
lo
hacíamos,
eso
me
tiene
enfermo
Thinking
about
your
face,
like
when
we
used
to
do
that,
it's
driving
me
crazy
Es
un
locura,
fue
un
hechizo
que
me
hiciste
que
ahora
me
tiene
envuelto
It's
madness,
it's
a
spell
you
cast
on
me
that
now
has
me
wrapped
up
Soy
adicto
a
tu
cuerpo,
ey
I'm
addicted
to
your
body,
hey
No
perdamos
más
tiempo
Let's
not
waste
any
more
time
Que
si
tú
quieres
y
yo
quiero
If
you
want
it
and
I
want
it
Se
me
hace
difícil
entenderte
It's
hard
for
me
to
understand
you
Cuando
quiere
va
y
vuelve
You
come
and
go
as
you
please
Si
esto
ahora
baby
tú
no
resuelves
If
you
don't
fix
this
now,
baby
De
seguro
pronto
te
suelte
I'll
surely
let
you
go
soon
Y
tu
próxima
venida
yo
no
estaré
And
the
next
time
you
come
around,
I
won't
be
here
Yo
que
te
prometía
no
fallarte
I
promised
you
I
wouldn't
fail
you
Pero
tú
abusaste
y
te
pasaste
But
you
took
advantage
and
went
too
far
Aclara
tu
cabeza,
mami
Clear
your
head,
mami
Que
a
mí
me
tiene
mal
Because
you're
messing
me
up
Fenomenal,
fue
en
un
pasado
It
was
phenomenal,
but
it's
in
the
past
Hay
que
dejarlo
atrás
We
have
to
leave
it
behind
Sanare
mi
herida,
tiene
que
pasar
I'll
heal
my
wound,
it
has
to
happen
Si
es
que
tú
te
viras,
no
miro
pa'
atrás
If
you
turn
away,
I
won't
look
back
Y
es
que
me
tiene
mal
Because
you're
messing
me
up
Fenomenal,
fue
en
un
pasado
It
was
phenomenal,
but
it's
in
the
past
Hay
que
dejarlo
atrás
We
have
to
leave
it
behind
Sanare
mi
herida,
tiene
que
pasar
I'll
heal
my
wound,
it
has
to
happen
Si
es
que
tú
te
viras,
no
miro
pa'
atrás
If
you
turn
away,
I
won't
look
back
Pero
tú
no
me
dejas
na'
claro
But
you
don't
make
anything
clear
to
me
De
un
día
a
otro
cambia
el
trato
From
one
day
to
the
next,
the
treatment
changes
Y
yo
no
estoy
pa'
aguantar
juegos
raros,
no
And
I'm
not
here
to
put
up
with
weird
games,
no
Y
es
que
te
equivocas
Because
you're
wrong
No
seré
el
juguete
de
esa
niña
caprichosa
que
to'
consigue
si
llora
I
won't
be
the
toy
of
that
spoiled
girl
who
gets
everything
she
wants
by
crying
Me
comí
tus
mentira,
tus
cuentos,
mil
historias
ya
no
seré
ese
idiota
I
swallowed
your
lies,
your
stories,
a
thousand
stories,
I
won't
be
that
idiot
anymore
Tanto
que
prometías
tú
que
por
mí
morías
You
promised
so
much
that
you
were
dying
for
me
Eso
queda
en
la
memoria,
ahora
That
stays
in
the
memory,
now
Ya
no
duermo
I
can't
sleep
anymore
Pensando
tu
cara
como
cuando
lo
hacíamos,
eso
me
tiene
enfermo
Thinking
about
your
face,
like
when
we
used
to
do
that,
it's
driving
me
crazy
Es
un
locura,
fue
un
hechizo
que
me
hiciste
que
ahora
me
tiene
envuelto
It's
madness,
it's
a
spell
you
cast
on
me
that
now
has
me
wrapped
up
Soy
adicto
a
tu
cuerpo
I'm
addicted
to
your
body
No
perdamos
más
tiempo
Let's
not
waste
any
more
time
Que
si
tú
quieres
y
yo
quiero
If
you
want
it
and
I
want
it
No
tenemos
que
escondernos
We
don't
have
to
hide
Pensando
tu
cara
como
cuando
lo
hacíamos,
eso
me
tiene
enfermo
Thinking
about
your
face,
like
when
we
used
to
do
that,
it's
driving
me
crazy
Es
un
locura,
fue
un
hechizo
que
me
hiciste
que
ahora
me
tiene
envuelto
It's
madness,
it's
a
spell
you
cast
on
me
that
now
has
me
wrapped
up
Soy
adicto
a
tu
cuerpo
I'm
addicted
to
your
body
No
perdamos
más
tiempo
Let's
not
waste
any
more
time
Que
si
tú
quieres
y
yo
quiero
If
you
want
it
and
I
want
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matias Belmar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.