Trois Cafés Gourmands - Adesias (Version acoustique) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - Adesias (Version acoustique)




Adesias (Version acoustique)
Adesias (Acoustic Version)
Naufragé dans mon coin
Cast away in my corner
Comme un presque rien
Like nothing matters
Solitaire
Solitary
Lancé à pleine vitesse
Flung out at full speed
Un soir de détresse
On a night of distress
Mon cœur se serre
My heart sinks
Y′a plus ta fraîcheur
Your freshness is gone
Y'a plus ton sourire, y′a plus rien
Your smile is gone, there's nothing left
Il manque ta présence, elle sent plus ton parfum
Your presence is missing, it no longer smells like your perfume
Putain t'es loin
Damn you're far away
La pièce est bien vide et t'as claqué la porte en sortant
The room is so empty and you slammed the door on your way out
En manque d′inspiration, en semi dépression
Lacking inspiration, in semi-depression
J′fais l'enfant
I'm throwing a tantrum
Raconte-moi une histoire
Tell me a story
Un truc dans le noir, une étoile
Something in the dark, a star
Même si elle est filante
Even if it's fleeting
Même si elle est tremblante
Even if it's trembling
J′veux savoir
I want to know
J'ai des hauts-le-cœur
I'm feeling nauseous
Et j′ai pris la mer à l'envers
And I've taken to sea in reverse
Ce soir, c′est la tempête, y'a trop d'choses dans ma tête
Tonight, it's a storm, there's too much on my mind
C′est pas clair
It's not clear
Est-ce qu′il faut une vengeance?
Do I need revenge?
Ouais, moi je veux ma vengeance
Yes, I want my revenge
Et très vite
And very quickly
J'vais pas m′supprimer, non, c'est déjà un peu fait
I'm not going to un-do myself, no, it's already been done a little
Et c′est triste
And it's sad
Je sens un truc qui tape
I feel something beating
Et j'ai des frissons dans mon corps
And I have chills all over my body
Les tambours sonnent le glas
The drums are tolling the knell
Au soleil couchant de mon cœur
At the sunset of my heart
Les photos de nous
The photos of us
Me ramènent enfin à ma place
Finally bring me back to my place
Je montais dans mon lit
I would climb into my bed
Je pleure sur le tien, adesias
I cry on yours, goodbye
Au revoir
Goodbye
Rendez-vous quelque part
See you somewhere
Au revoir
Goodbye
Rendez-vous dans le noir
See you in the dark





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.