Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - Adesias (Version acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adesias (Version acoustique)
Прощай (Акустическая версия)
Naufragé
dans
mon
coin
Сломленный
в
своем
углу
Comme
un
presque
rien
Почти
ничтожный
Lancé
à
pleine
vitesse
Несущийся
на
полной
скорости
Un
soir
de
détresse
Вечером
отчаяния
Mon
cœur
se
serre
Мое
сердце
сжимается
Y′a
plus
ta
fraîcheur
Больше
нет
твоей
свежести
Y'a
plus
ton
sourire,
y′a
plus
rien
Больше
нет
твоей
улыбки,
больше
ничего
нет
Il
manque
ta
présence,
elle
sent
plus
ton
parfum
Не
хватает
твоего
присутствия,
здесь
больше
не
пахнет
твоими
духами
Putain
t'es
loin
Черт,
ты
так
далеко
La
pièce
est
bien
vide
et
t'as
claqué
la
porte
en
sortant
Комната
пуста,
ты
хлопнула
дверью,
уходя
En
manque
d′inspiration,
en
semi
dépression
Без
вдохновения,
в
полудепрессии
J′fais
l'enfant
Я
веду
себя
как
ребенок
Raconte-moi
une
histoire
Расскажи
мне
историю
Un
truc
dans
le
noir,
une
étoile
Что-нибудь
в
темноте,
звезду
Même
si
elle
est
filante
Даже
если
она
падающая
Même
si
elle
est
tremblante
Даже
если
она
дрожит
J′veux
savoir
Я
хочу
знать
J'ai
des
hauts-le-cœur
Меня
тошнит
Et
j′ai
pris
la
mer
à
l'envers
И
я
пошел
по
морю
вспять
Ce
soir,
c′est
la
tempête,
y'a
trop
d'choses
dans
ma
tête
Сегодня
вечером
шторм,
слишком
много
всего
в
моей
голове
C′est
pas
clair
Все
так
непонятно
Est-ce
qu′il
faut
une
vengeance?
Нужна
ли
месть?
Ouais,
moi
je
veux
ma
vengeance
Да,
я
хочу
отомстить
Et
très
vite
И
очень
быстро
J'vais
pas
m′supprimer,
non,
c'est
déjà
un
peu
fait
Я
не
собираюсь
покончить
с
собой,
нет,
это
уже
почти
случилось
Et
c′est
triste
И
это
грустно
Je
sens
un
truc
qui
tape
Я
чувствую,
как
что-то
бьется
Et
j'ai
des
frissons
dans
mon
corps
И
у
меня
мурашки
по
коже
Les
tambours
sonnent
le
glas
Барабаны
бьют
отходную
Au
soleil
couchant
de
mon
cœur
На
закате
моего
сердца
Les
photos
de
nous
Наши
фотографии
Me
ramènent
enfin
à
ma
place
Наконец
возвращают
меня
на
место
Je
montais
dans
mon
lit
Я
забираюсь
в
свою
постель
Je
pleure
sur
le
tien,
adesias
Я
плачу
на
твоей,
прощай
Rendez-vous
quelque
part
Встретимся
где-нибудь
Rendez-vous
dans
le
noir
Встретимся
в
темноте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.