Trois Cafés Gourmands - Adesias (Version acoustique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - Adesias (Version acoustique)




Adesias (Version acoustique)
Прощай (Акустическая версия)
Naufragé dans mon coin
Сломленный в своем углу
Comme un presque rien
Почти ничтожный
Solitaire
Одинокий
Lancé à pleine vitesse
Несущийся на полной скорости
Un soir de détresse
Вечером отчаяния
Mon cœur se serre
Мое сердце сжимается
Y′a plus ta fraîcheur
Больше нет твоей свежести
Y'a plus ton sourire, y′a plus rien
Больше нет твоей улыбки, больше ничего нет
Il manque ta présence, elle sent plus ton parfum
Не хватает твоего присутствия, здесь больше не пахнет твоими духами
Putain t'es loin
Черт, ты так далеко
La pièce est bien vide et t'as claqué la porte en sortant
Комната пуста, ты хлопнула дверью, уходя
En manque d′inspiration, en semi dépression
Без вдохновения, в полудепрессии
J′fais l'enfant
Я веду себя как ребенок
Raconte-moi une histoire
Расскажи мне историю
Un truc dans le noir, une étoile
Что-нибудь в темноте, звезду
Même si elle est filante
Даже если она падающая
Même si elle est tremblante
Даже если она дрожит
J′veux savoir
Я хочу знать
J'ai des hauts-le-cœur
Меня тошнит
Et j′ai pris la mer à l'envers
И я пошел по морю вспять
Ce soir, c′est la tempête, y'a trop d'choses dans ma tête
Сегодня вечером шторм, слишком много всего в моей голове
C′est pas clair
Все так непонятно
Est-ce qu′il faut une vengeance?
Нужна ли месть?
Ouais, moi je veux ma vengeance
Да, я хочу отомстить
Et très vite
И очень быстро
J'vais pas m′supprimer, non, c'est déjà un peu fait
Я не собираюсь покончить с собой, нет, это уже почти случилось
Et c′est triste
И это грустно
Je sens un truc qui tape
Я чувствую, как что-то бьется
Et j'ai des frissons dans mon corps
И у меня мурашки по коже
Les tambours sonnent le glas
Барабаны бьют отходную
Au soleil couchant de mon cœur
На закате моего сердца
Les photos de nous
Наши фотографии
Me ramènent enfin à ma place
Наконец возвращают меня на место
Je montais dans mon lit
Я забираюсь в свою постель
Je pleure sur le tien, adesias
Я плачу на твоей, прощай
Au revoir
Прощай
Rendez-vous quelque part
Встретимся где-нибудь
Au revoir
Прощай
Rendez-vous dans le noir
Встретимся в темноте





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.