Trois Cafés Gourmands - Comme des enfants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - Comme des enfants




Comme des enfants
Как дети
Oh ohoh
О-о-о
Ohoh
О-о
Oh oh
О-о
C'est notre plus belle chance, c'est notre victoire
Это наш лучший шанс, наша победа,
Il est loin derrière le jour de notre départ
Далеко позади день нашего отъезда.
S'il était possible un temps de se projeter
Если бы можно было хоть на миг заглянуть в будущее,
J'aimerais qu'on soit unis à l'arrivée
Я хотел бы, чтобы мы были вместе у финиша.
Je suis sûr qu'il y a la joie, la bonne humeur
Я уверен, что там радость, хорошее настроение,
J'imagine au fond de moi les cris du cœur
Я представляю себе крики восторга,
Y'a des claps, y'a des sifflets qui nous rassemblent
Аплодисменты, свист, объединяющие нас,
J'en ai les oreilles bouchées tellement ça tremble
У меня закладывает уши от этой дрожи.
Laissez-nous y croire comme des enfants
Позволь нам верить в это, как дети,
Et rêver à notre histoire innocemment
И мечтать о нашей истории невинно,
Et graver dans nos mémoires ce bout de temps
И запечатлеть в памяти этот миг,
Si l'on ne peut rien prévoir, imaginons
Если мы ничего не можем предвидеть, давай помечтаем.
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Па-па-пала па-палапа, па-па-пала па-палапа (О-о-о)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Па-па-пала (О-о), пала-папа (О-о)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Па-па-пала па-палапа, па-па-пала па-палапа (О-о-о)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Па-па-пала (О-о), пала-папа (О-о)
Les stigmates sur nos visages, que l'on effaçait
Шрамы на наших лицах, которые мы стирали,
Nos espoirs et le courage de tout dépasser
Наши надежды и мужество всё преодолеть,
Les plus belles romances qu'on ait imaginées
Самые красивые истории любви, которые мы себе представляли,
Et si simplement ce soir vous aviez tout changé
И как просто сегодня вечером ты всё изменила.
Mais que vive la musique de nos unions
Да здравствует музыка нашего союза,
Et le souffle de nos corps en émotion
И трепет наших тел в волнении,
Et les scènes que l'on partage avec passion
И моменты, которыми мы делимся со страстью,
Qu'il est bon de ressentir ce doux frisson
Как хорошо чувствовать эту сладкую дрожь.
Laissez-nous y croire comme des enfants
Позволь нам верить в это, как дети,
Et rêver à notre histoire innocemment
И мечтать о нашей истории невинно,
Et graver dans nos mémoires ce bout de temps
И запечатлеть в памяти этот миг,
Si l'on ne peut rien prévoir, imaginons
Если мы ничего не можем предвидеть, давай помечтаем.
Oh ohoh
О-о-о
Ohoh
О-о
Oh oh
О-о
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Па-па-пала па-палапа, па-па-пала па-палапа (О-о-о)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Па-па-пала (О-о), пала-папа (О-о)
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Па-па-пала па-палапа, па-па-пала па-палапа (О-о-о)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa
Па-па-пала (О-о), пала-папа
Imaginons
Помечтаем
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Па-па-пала па-палапа, па-па-пала па-палапа (О-о-о)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Па-па-пала (О-о), пала-папа (О-о)
Imaginons
Помечтаем
Pa pa pala pa palapa, pa pa pala pa palapa (Oh ohoh)
Па-па-пала па-палапа, па-па-пала па-палапа (О-о-о)
Pa pa pala (Ohoh), pala papa (Oh oh)
Па-па-пала (О-о), пала-папа (О-о)





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Jean Jacques Yves Dumas, Jeremy Yannick Pauly, Mylene Madrias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.