Trois Cafés Gourmands - Confession - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - Confession




Confession
Исповедь
Parce que depuis le mois dernier
Ведь с прошлого месяца
On me demande comment tu vas
Меня все спрашивают, как твои дела
Pourquoi tu n'es pas avec moi
Почему ты не со мной
T'as pas voulu faire le trajet
Ты не захотела ехать
Parce qu'à l'aurore d'une autre nuit
Потому что на рассвете очередной ночи
Je n'ai pas la force, non, d'expliquer
У меня нет сил, нет, объяснять
Que tu ne dors plus dans mon lit
Что ты больше не спишь в моей постели
Qu'un beau matin tu m'as quitté
Что однажды утром ты меня покинула
Et que cela justifierais
И что это оправдало бы
Ces quelques mots que je t'envoie
Эти несколько слов, что я тебе отправляю
Que l'on me trouve tellement changé
Что меня находят таким изменившимся
Quelle est l'adresse du désarroi?
Где адрес отчаяния?
Quelle est cette peur inutile
Что это за бесполезный страх
Qui, tous les soirs, s'empare de moi?
Который каждый вечер овладевает мной?
M'isole dans un monde immobile
Изолирует меня в неподвижном мире
Mouille mes yeux, me donne froid?
Слезит мои глаза, заставляет меня дрожать?
Je suis si près de toi
Я так близок к тебе
Cette nuit s'arrêtera
Эта ночь закончится
Fuis, oublie-moi
Беги, забудь меня
Un jour, promis
Однажды, обещаю
Je serai
Я буду рядом
Parce qu'à tout prendre, je griffonne
Потому что, в конце концов, я строчу
Pour quelques rimes, pour que ça sonne
Ради нескольких рифм, чтобы это звучало
Que ça rappelle les jours de chances
Чтобы это напоминало о счастливых днях
Les moments de scènes à outrance
О моментах чрезмерных сцен
Parce que sans toi, dans cette histoire
Потому что без тебя, в этой истории
Je suis le veuf, le mal en point
Я вдовец, я болен
Parce que debout, face au miroir
Потому что стоя перед зеркалом
J'ai la tristesse d'un orphelin
Я чувствую печаль сироты
Tu es la voix et le lyrique
Ты голос и лирика
Et moi, je suis ton romantique
А я твой романтик
Tu fais le charme et l'espérance
Ты очаровываешь и даришь надежду
Tu crées le rêve et puis la transe
Ты создаешь мечту, а затем транс
Tu es la vie, la liberté
Ты жизнь, свобода
Les mots d'amour et les vérités
Слова любви и истины
Et moi, je suis ton déserteur
А я твой дезертир
Allez, donne-moi ton cœur
Ну же, отдай мне свое сердце
Je suis si près de toi
Я так близок к тебе
Cette nuit s'arrêtera
Эта ночь закончится
Fuis, oublie-moi
Беги, забудь меня
Un jour, promis
Однажды, обещаю
Je serai
Я буду рядом
On a tellement joué de chance
Нам так везло
Égoïstement pris notre pied
Эгоистично получали удовольствие
Que j'ai envie d'une revanche
Что я хочу реванша
Peux-tu encore me relever?
Сможешь ли ты меня еще поднять?
Je paye le prix de l'ignorance
Я плачу за невежество
Dans mon dégoût, une pierre au pied
В моем отвращении, камень у ноги
Je tente de nouvelles stances
Я пытаюсь новые строфы
Une corde au cou, je suis piégé
Петля на шее, я в ловушке
Tu es si belle et intouchable
Ты так прекрасна и неприкосновенна
Tu es la force, l'éternité
Ты сила, вечность
Le fruit d'une liaison improbable
Плод невероятной связи
Complètement fou et asphyxié
Совершенно безумный и задыхающийся
Je ramperais jusqu'aux Enfers
Я бы дополз до самого Ада
Si je savais tu étais
Если бы знал, где ты
Et j'y déchirerais ta chair
И я бы разорвал твою плоть
La livrerais au monde entier
Отдал бы ее всему миру
Je suis si près de toi
Я так близок к тебе
Cette nuit s'arrêtera
Эта ночь закончится
Fuis, oublie-moi
Беги, забудь меня
Un jour, promis
Однажды, обещаю
Je serai
Я буду рядом
Tu es (tu es)
Ты (ты)
Si près de moi (près de moi)
Так близко ко мне (близко ко мне)
Cette nuit
Этой ночью
Tu reviendras
Ты вернешься
Je t'en prie (je t'en prie)
Умоляю тебя (умоляю тебя)
Reviens-moi (viens vers moi)
Вернись ко мне (иди ко мне)
Cette nuit
Этой ночью
Une dernière fois
В последний раз





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Jean Jacques Yves Dumas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.