Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - Demain nos mains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain nos mains
Tomorrow Our Hands
C'est
inouï,
la
façon
dont
tu
te
comportes
It's
unheard
of,
the
way
you
behave
Ce
déhanché
que
tu
mènes
This
sway
that
you
lead
Les
yeux
profonds
que
tu
ramènes
The
deep
eyes
that
you
bring
back
J'ai
l'impression
que
tu
attires
les
I
feel
like
you're
attracting
the
Regarde-moi
la
façon
dont
je
les
aborde
Look
at
me
the
way
I
approach
them
Le
déhanché
d'une
reine
The
sway
of
a
queen
Sa
majesté
perd
sa
place
Her
Majesty
loses
her
place
Et
la
cour
est
ouverte
And
the
court
is
open
Mais
fermez
la
porte
But
close
the
door
Je
sonnerai
l'alarme
I'll
sound
the
alarm
La
retraite,
le
drapeau
blanc
The
retreat,
the
white
flag
Je
déposerai
les
armes,
et
je
partirai
I'll
lay
down
my
arms
and
leave
Avant
toi,
je
nourrissais
des
espoirs
Before
you,
I
had
hopes
D'une
belle
plume
j'écrivais
des
histoires
With
a
beautiful
pen
I
wrote
stories
Lève
le
vent
de
l'illusoire
The
wind
of
illusion
rises
Balaye
nos
vies
et
rejette
Sweeps
away
our
lives
and
rejects
Nos
mains
ont
partagés
tant
de
choses
Our
hands
have
shared
so
much
Tourner
le
paquet
à
l'envers
Turn
the
package
upside
down
Il
est
certain
que
tout
nous
oppose
It's
certain
that
everything
opposes
us
Et
c'est
bien
ça
la
clé
du
And
that's
the
key
to
the
Mystérieuse
effacé
du
monde
en
retrait
Mysterious
erased
from
the
world
in
retreat
Échoué
sur
un
arbre
penché
Beached
on
a
leaning
tree
La
branche
était
en
train
de
céder
The
branch
was
giving
way
La
brise
du
temps
aurait
pu
The
breeze
of
time
could
have
T'emporter
par
des
soirées
Carry
you
away
on
evenings
Pleine
de
sanglots,
des
insomnies
Full
of
sobs,
insomnia
Au
fond
de
la
radio,
des
lettres
écrites
In
the
depths
of
the
radio,
letters
written
Noircie
au
stylo,
j'aimerai
vraiment
te
les
lire
Blackened
with
a
pen,
I'd
really
like
to
read
them
to
you
Mais
regarde-nous,
ce
qu'on
a
fait
du
passé
But
look
at
us,
what
we've
done
with
the
past
La
douceur
de
nos
premiers
baisers
The
sweetness
of
our
first
kisses
La
chaleur
des
dessous
enflammés
The
heat
of
the
flaming
underneath
Et
la
vie
n'a
que
faire
de
And
life
doesn't
care
about
Briser
mon
cœur,
de
l'emporter
à
jamais
Breaking
my
heart,
taking
it
away
forever
De
l'user
au
point
de
le
faner
Wearing
it
down
to
the
point
of
fading
Si
il
fallait
le
chanter
je
dirais
If
I
had
to
sing
it
I
would
say
Que
notre
histoire
survivra
That
our
story
will
survive
Car
nos
mains
ont
partagés
tant
de
choses
For
our
hands
have
shared
so
much
Tourner
le
paquet
à
l'envers
Turn
the
package
upside
down
Il
est
certain
que
tout
nous
oppose
It's
certain
that
everything
opposes
us
Et
c'est
bien
ça
la
clé
And
that's
the
key
Et
nos
mains
ont
partagés
tant
de
choses
And
our
hands
have
shared
so
much
Tourner
le
paquet
à
l'envers
Turn
the
package
upside
down
Il
est
certain
que
tout
nous
oppose
It's
certain
that
everything
opposes
us
Et
c'est
bien
ça
la
clé
du
mystère
And
that's
the
key
to
the
mystery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sébastien Gourseyrol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.