Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des ondes et des reflets
Von Wellen und Spiegelungen
On
parlera
des
collines
Wir
werden
von
den
Hügeln
sprechen
Qu'une
légère
brise
câline
le
soir
Die
eine
leichte
Brise
am
Abend
streichelt
De
ces
chênes
et
de
ces
pins
Von
diesen
Eichen
und
von
diesen
Kiefern
Que
le
soleil
du
matin
vient
voir
Die
die
Morgensonne
kommt
zu
besuchen
Même
si
tout
est
imparfait
Auch
wenn
nichts
perfekt
ist
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
Même
si
tout
est
imparfait
Auch
wenn
nichts
perfekt
ist
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
On
parlera
de
ces
gens
Wir
werden
von
diesen
Menschen
sprechen
Qui
ont
le
coeur
rempli
de
courage
Die
das
Herz
voller
Mut
haben
De
leurs
vignes
et
des
sarments
Von
ihren
Reben
und
den
Ranken
Et
des
longues
soirées
de
partage
Und
den
langen
Abenden
des
Teilens
Même
si
tout
est
imparfait
Auch
wenn
nichts
perfekt
ist
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
Même
si
tout
est
imparfait
Auch
wenn
nichts
perfekt
ist
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
Et
quelle
chance
d'être
encore
là
Und
welch
ein
Glück,
noch
hier
zu
sein
De
vous
serrer
dans
mes
bras
Dich
in
meine
Arme
zu
schließen
De
vous
murmurer
tout
bas
Dir
leise
zuzuflüstern
"Non,
je
ne
l'oublierai"
"Nein,
ich
werde
es
nicht
vergessen"
On
parlera
de
ce
lieu
Wir
werden
von
diesem
Ort
sprechen
Qui
pouvait
nous
faire
couler
les
yeux
Der
uns
Tränen
in
die
Augen
treiben
konnte
On
ne
pouvait
trouver
mieux
Wir
konnten
nichts
Besseres
finden
Qu'une
maison
avec
ses
volets
bleus
Als
ein
Haus
mit
seinen
blauen
Fensterläden
Même
si
tout
est
imparfait
Auch
wenn
nichts
perfekt
ist
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
Même
si
tout
est
imparfait
Auch
wenn
nichts
perfekt
ist
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
On
parlera
de
ces
riens
Wir
werden
von
diesen
Kleinigkeiten
sprechen
Qui
ont
fait
du
bien
au
lendemain
Die
dem
morgigen
Tag
gutgetan
haben
Des
sourires
du
matin
Von
den
Lächeln
des
Morgens
Mais,
bon
sang,
qu'on
y
était
bien
Aber,
mein
Gott,
wie
wohl
wir
uns
dort
fühlten
Même
si
tout
est
imparfait
Auch
wenn
nichts
perfekt
ist
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
Même
si
tout
est
imparfait
Auch
wenn
nichts
perfekt
ist
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
Et
quelle
chance
d'être
encore
là
Und
welch
ein
Glück,
noch
hier
zu
sein
De
vous
serrer
dans
mes
bras
Dich
in
meine
Arme
zu
schließen
De
vous
murmurer
tout
bas
Dir
leise
zuzuflüstern
"Non,
je
ne
l'oublierai
pas"
"Nein,
ich
werde
es
nicht
vergessen"
Ici,
tout
était
parfait
Hier
war
alles
perfekt
Au-delà
des
ondes
et
des
reflets
Jenseits
der
Wellen
und
Spiegelungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.