Trois Cafés Gourmands - Des ondes et des reflets - traduction des paroles en allemand




Des ondes et des reflets
Von Wellen und Spiegelungen
On parlera des collines
Wir werden von den Hügeln sprechen
Qu'une légère brise câline le soir
Die eine leichte Brise am Abend streichelt
De ces chênes et de ces pins
Von diesen Eichen und von diesen Kiefern
Que le soleil du matin vient voir
Die die Morgensonne kommt zu besuchen
Même si tout est imparfait
Auch wenn nichts perfekt ist
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen
Même si tout est imparfait
Auch wenn nichts perfekt ist
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen
On parlera de ces gens
Wir werden von diesen Menschen sprechen
Qui ont le coeur rempli de courage
Die das Herz voller Mut haben
De leurs vignes et des sarments
Von ihren Reben und den Ranken
Et des longues soirées de partage
Und den langen Abenden des Teilens
Même si tout est imparfait
Auch wenn nichts perfekt ist
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen
Même si tout est imparfait
Auch wenn nichts perfekt ist
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen
Et quelle chance d'être encore
Und welch ein Glück, noch hier zu sein
De vous serrer dans mes bras
Dich in meine Arme zu schließen
De vous murmurer tout bas
Dir leise zuzuflüstern
"Non, je ne l'oublierai"
"Nein, ich werde es nicht vergessen"
On parlera de ce lieu
Wir werden von diesem Ort sprechen
Qui pouvait nous faire couler les yeux
Der uns Tränen in die Augen treiben konnte
On ne pouvait trouver mieux
Wir konnten nichts Besseres finden
Qu'une maison avec ses volets bleus
Als ein Haus mit seinen blauen Fensterläden
Même si tout est imparfait
Auch wenn nichts perfekt ist
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen
Même si tout est imparfait
Auch wenn nichts perfekt ist
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen
On parlera de ces riens
Wir werden von diesen Kleinigkeiten sprechen
Qui ont fait du bien au lendemain
Die dem morgigen Tag gutgetan haben
Des sourires du matin
Von den Lächeln des Morgens
Mais, bon sang, qu'on y était bien
Aber, mein Gott, wie wohl wir uns dort fühlten
Même si tout est imparfait
Auch wenn nichts perfekt ist
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen
Même si tout est imparfait
Auch wenn nichts perfekt ist
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen
Et quelle chance d'être encore
Und welch ein Glück, noch hier zu sein
De vous serrer dans mes bras
Dich in meine Arme zu schließen
De vous murmurer tout bas
Dir leise zuzuflüstern
"Non, je ne l'oublierai pas"
"Nein, ich werde es nicht vergessen"
Ici, tout était parfait
Hier war alles perfekt
Au-delà des ondes et des reflets
Jenseits der Wellen und Spiegelungen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.