Trois Cafés Gourmands - L'horizon noir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - L'horizon noir




L'horizon noir
Black Horizon
C'est ton moment le plus égoïste
This is your most selfish moment
Saluant l'instant et ton entrée en piste
Greeting the moment and your entrance
T'es beau en couleurs, dans ton paseo
You look beautiful in your colorful dress
On dirait une fleur mais je trouve
You look like a flower, but I think
Que tu manques d'eau
You're lacking water
Seras-tu seulement à la hauteur
Will you be up to the challenge
De l'évènement?
Of the event?
C'est un art d'enlever un cœur!
It's an art to remove a heart!
C'est ma vie, ma foi
That's my life, my faith
Le ballet des mojitas
The ballet of mojitos
La bronca y la banda, la corrida
The anger and the band, the bullfight
Tu me jettes du sable, tu regardes en l'air
You throw sand at me, you look up
Pauvre misérable, elle est pure cette Terre
Poor miserable, this Earth is pure
Ma mort est certaine et sans effort
My death is certain and effortless
Toi tu te dis qu'on t'aime
You tell yourself that we love you
Que t'es le plus grand des Matadors!
That you're the greatest Matador!
On m'a piqué avant d'entrer
They stung me before I went in
Tu sais, histoire de m'exciter
You know, just to excite me
Mais la chaleur de cette journée
But the heat of the day
M'a usé et j'suis entamé
Has worn me down and I'm exhausted
Tu veux que j'tourne alors tournons
You want me to spin, so let's spin
Tu veux que j'danse alors dansons
You want me to dance, so let's dance
Mais tu te caches pauvre garçon et comme un lâche
But you're hiding, poor boy, like a coward
Y a des fausses notes dans ta chanson
There are false notes in your song
Je sortirai coulant de larmes
I'll come out and it's pouring down
Plein de trous et tout en sueur
Full of holes and all in sweat
Pendant que la folie des âmes
While the madness of the souls
T'acclameras avec ardeur
Will acclaim you with ardor
Et tu feras rougir les femmes
And you will make the women blush
Les enfants auront de la peine
The children will be in pain
Tu rêves de châteaux en Espagne
You dream of castles in Spain
Tu es bien le roi de la reine
You are truly the king of the queen
Si le spectacle et mes oripeaux en valaient vraiment la chandelle
If the spectacle and my finery were really worth it
A la fin de mon numéro, m'accorderiez-vous un cérémonial?
At the end of my act, will you grant me a ceremony?
Il est trop tard et j'en peux plus
It's too late and I can't go on
La mort avance sur le terrain
Death is advancing on the field
Ce face à face est déjà perdu
This face-to-face is already lost
Vas-tu enfin me tendre la main
Will you finally reach out your hand to me
En mon honneur et à ta gloire
In my honor and to your glory
Au taureau et à son bourreau
To the bull and to his executioner
Mon horizon devient tout noir
My horizon is turning black
Je perds pied, je tombe de haut
I'm losing my footing, I'm falling
Je vois pourtant les mouchoirs blancs
Yet I see the white handkerchiefs
Quelle ironie, o Matador
What irony, O Matador
Ton sort entaché de mon sang, c'est ta victoire
Your fate stained with my blood, that's your victory
Et je suis mort
And I am dead





Writer(s): Sébastien Gourseyrol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.