Trois Cafés Gourmands - L'ivresse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - L'ivresse




L'ivresse
Опьянение
A ce qui fait que l′on avance
За то, что помогает двигаться вперед
Que l'on entre un jour dans la danse
Что однажды мы вступаем в танец
A cette perte de sagesse
За эту потерю мудрости
A mes dégôuts, à mes ivresses
За мое отвращение, за мое опьянение
A cette sensation utopique
За это утопическое чувство
A cette impression d′être fort
За это ощущение силы
Quand l'inconscience entre en piste
Когда на сцену выходит безрассудство
Quand au matin on a des remords
Когда утром появляются угрызения совести
A l'ivresse de toutes les femmes
За опьянение от всех женщин
Dans les soirées trop arrosées
На слишком пьяных вечеринках
on a pas jouer aux dames et que t′a fait plus que de m′aimer
Где мы не играли в дамки, и ты сделал больше, чем просто любил меня
A l'ivresse du premier baiser
За опьянение от первого поцелуя
Je sens encore mon coeur qui bat
Я все еще чувствую, как бьется мое сердце
J′le referrai si je pouvais mais je sais qu'ça n′arrive qu'une fois
Я бы повторила это, если бы могла, но знаю, что это бывает лишь раз
Il y a l′ivresse et des poèmes
Есть опьянение и стихи
De toutes les proses peut ordinaires
Из всей довольно обычной прозы
Les illégies de Paul Verlaine
Элегии Поля Верлена
Et le splin de Charles Baudelaire
И сплин Шарля Бодлера
A cette fille qui est trop gaie
За эту девушку, которая слишком весела
Au goût du néant dl'obessession
За вкус пустоты, за одержимость
Toutes ces lectures de cinglés
Все эти безумные книги
Qui reviennent dans mes chansons
Которые возвращаются в моих песнях
A ce qui fait que l'on avance
За то, что помогает двигаться вперед
Que l′on entre un jour dans la danse
Что однажды мы вступаем в танец
A cette perte de sagesse
За эту потерю мудрости
A mes dégôuts, à mes ivresses
За мое отвращение, за мое опьянение
A cette sensation utopique
За это утопическое чувство
A cette impression d′être fort
За это ощущение силы
Quand l'inconscience entre en piste
Когда на сцену выходит безрассудство
Quand au matin on a des remords
Когда утром появляются угрызения совести
A l′ivresses des mauvais souvenirs
За опьянение от плохих воспоминаний
Une dernière fois j't′ai vu lutter
В последний раз я видела, как ты борешься
Et pousser ton dernier soupir, rejoindre au ciel ton bien aimé
И испускаешь последний вздох, присоединяясь на небесах к своему возлюбленному
On sait que les grands partent en premier
Мы знаем, что великие уходят первыми
Que dans mes veines coulent ton sang
Что в моих венах течет твоя кровь
Que jamais je ne t'oublierai
Что я никогда тебя не забуду
Que je te dédis ma chanson
Что я посвящаю тебе эту песню
Il y a l′ivresse de ce secret
Есть опьянение от этой тайны
J'peux pas oublier pas pardonner
Я не могу забыть, не могу простить
Ce que tu passe pour un con
То, что ты считаешь меня дурой
Que je déteste ta maison
Что я ненавижу твой дом
J'te vomirai si je pouvais
Я бы тебя вырвала, если бы могла
ça te haïr jl′ai déjà fait
Ненавидеть тебя - я уже это делала
Et de te tuer j′y ai penser
И об убийстве тебя я думала
Dans mes cauchemards j'suis rancunière
В моих кошмарах я злопамятна
A ce qui fait que l′on avance
За то, что помогает двигаться вперед
Que l'on entre un jour dans la danse
Что однажды мы вступаем в танец
A cette perte de sagesse
За эту потерю мудрости
A mes dégôuts, à mes ivresses
За мое отвращение, за мое опьянение
A cette sensation utopique
За это утопическое чувство
A cette impression d′être fort
За это ощущение силы
Quand la conscience entre piste
Когда на сцену выходит сознание
Quand au matin on a des remords
Когда утром появляются угрызения совести
A l'ivresse de notre amitié
За опьянение от нашей дружбы
Qu′on trinque encore dans les troqués
Что мы все еще чокаемся в кабаках
Des bars du port et des clandé qu'on arrose notre complicité
Баров порта и подпольных заведений, где мы отмечаем нашу близость
Qu'on fassent entrer les filles de joie
Пусть войдут девушки радости
Et putain qu′on se dise "je t′aime"
И, черт возьми, пусть мы скажем друг другу люблю тебя"
Y'a pas d′ivresse si t'es pas là, y′a pas de jeunesse sans les problèmes
Нет опьянения, если тебя нет рядом, нет молодости без проблем
Il n'faudra jamais oublier
Никогда нельзя забывать
Il n′faudra jamais regretter
Никогда нельзя сожалеть
On n'pourra pas tout pardonner
Мы не сможем все простить
Arrêter... Arrêter d'vivre dans le passé
Перестать... Перестать жить прошлым
On pourra me faire la morale
Мне могут читать мораль
Et pourquoi pas me faire du mal
И почему бы не причинить мне боль
Tanter de tous nous séparer, de diviser pour mieux régner
Пытаться всех нас разделить, разделяй и властвуй
Je lève mon verre à vos prouesses
Я поднимаю свой бокал за ваши подвиги
Vous qui n′avait jamais d′faiblesse
Вы, у которых никогда не было слабостей
Je lève mon verre à votre tristesse
Я поднимаю свой бокал за вашу печаль
Vous vous mentez dans votre détresse
Вы лжете себе в своем отчаянии
A ce qui fait que moi j'avance
За то, что помогает мне двигаться вперед
Que je sens enfin dans la danse
Что я наконец чувствую в танце
C′est ma dernière symphonie, mon requiem à utopie
Это моя последняя симфония, мой реквием по утопии
J'ai peut-être était un peu vite
Возможно, я была немного поспешна
Biensûr que j′ai cru être trop fort
Конечно, я верила, что слишком сильна
Mais l'inconscience était (?)
Но безрассудство было (?)
Et ce matin j′regarde ça d'loin
И этим утром я смотрю на это издалека
Aucuns remords
Никаких угрызений совести
Et ce matin j'regarde ça d′loin
И этим утром я смотрю на это издалека
J′ai pas d'remords
У меня нет угрызений совести





Writer(s): Fernand Dumas, Sebastien Gourseyrol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.