Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - Les mots tristes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les mots tristes
Sad Words
J'ai
peur
qu'on
se
perde,
de
ne
pas
y
arriver
I'm
afraid
we'll
get
lost,
we
won't
make
it
J'ai
peur
qu'on
perde
tout
des
mots,
de
leur
beauté
I'm
afraid
we're
losing
beauty
from
our
words
Des
émotions
et
de
leur
sens,
de
leur
portée
From
emotions,
their
meaning,
and
their
impact
Mise
en
abîme,
en
déraison,
en
liberté
It's
an
abyss,
unreasonable,
free
Même
si
c'est
tard,
j'aimerai
lire
chaque
soir
Even
if
it's
late,
I'd
love
to
read
every
night
Éviter
les
petits
cauchemars,
garder
espoir
Avoid
nightmares,
and
have
hope
La
lune
est
belle
et
je
ne
sais
pas
comment
on
dit
The
moon
is
beautiful
and
I
can't
say
how
C'est
sûr,
il
y
a
un
mot
pour
elle,
un
graffiti
Surely,
there's
a
word
for
it,
like
graffiti
Quelle
richesse
que
notre
langue
et
puis
les
livres
Our
language
and
books
are
so
rich
Les
mots
et
les
paroles
exsangues
qu'on
fait
survivre
The
words
we
speak
and
write,
we
keep
alive
On
part
jamais
sans
une
trace
ou
sans
rien
dire
We
never
leave
without
a
trace
or
saying
nothing
On
laisse
une
excuse,
une
lettre,
en
souvenir
We
leave
an
excuse,
a
letter,
as
a
souvenir
Je
dois
écrire
positivement
I
have
to
write
positively
Je
sais
qu'on
en
parle
tout
le
temps
I
know
we
talk
about
it
all
the
time
Que
demain,
il
sera
trop
tard
That
tomorrow,
it'll
be
too
late
Que
je
dois
y
mettre
de
l'espoir
That
I
need
to
put
some
hope
in
it
On
n'est
pas
loin
d'un
truc
super
Mymy
We're
close
to
something
great,
honey
Pas
loin
d'y
arriver
Close
to
getting
there
Nos
sentiments
au
fond
sont
ternes
Our
feelings
are
dull
Mais
je
ne
dois
rien
révéler
But
I
mustn't
reveal
anything
Mais
il
n'y
a
pas
une
chanson,
pas
un
poème,
une
oraison
But
there's
not
a
song,
not
a
poem,
not
a
prayer
Qui
raconte
avec
raison,
notre
détresse,
nos
illusions
That
truly
tells
our
distress,
our
illusions
Aujourd'hui
en
fermant
les
yeux
Today,
when
you
close
your
eyes
On
paraîtrait
plutôt
joyeux
We
might
seem
rather
joyful
Pourtant
ce
soir,
à
mon
départ
Yet
tonight,
when
I
leave
Tu
sèches
tes
larmes,
ton
cœur
est
noir
You
dry
your
tears,
your
heart
is
dark
Quelle
richesse
que
notre
langue
et
puis
les
livres
Our
language
and
books
are
so
rich
Les
mots
et
les
paroles
exsangues
qu'on
fait
survivre
The
words
we
speak
and
write,
we
keep
alive
On
part
jamais
sans
une
trace
ou
sans
rien
dire
We
never
leave
without
a
trace
or
saying
nothing
On
laisse
une
excuse,
une
lettre,
en
souvenir
We
leave
an
excuse,
a
letter,
as
a
souvenir
Tu
sais,
si
Vlad,
un
jour
il
pleure
You
know,
if
Vlad
ever
cries
Si
il
perd
le
pari
de
la
vie
If
he
loses
his
bet
on
life
Je
donne
pas
cher
de
notre
chaleur
I
don't
give
a
damn
about
our
warmth
On
ressemblera
à
Paris
We'll
be
like
Paris
Beaux
monuments,
belle
apparence
Beautiful
monuments,
beautiful
appearance
Couchers
de
soleil
sous
un
fond
gris
Sunsets
beneath
a
gray
background
Dans
la
ville
de
la
romance,
je
perds
mon
souffle,
je
m'avachis
In
the
city
of
romance,
I
lose
my
breath,
I
slump
Allez
décroche
le
téléphone
Come
on,
pick
up
the
phone
Viens
me
rejoindre,
on
va
courir
Come
join
me,
we'll
run
Et
hurler
à
se
rendre
aphone
And
scream
until
we're
hoarse
Sur
les
chemins
de
l'avenir
On
the
paths
of
the
future
Regarder
le
beau
ciel
bleu
Look
at
the
beautiful
blue
sky
Se
dire
qu'on
est
enfin
heureux
Tell
each
other
that
we're
finally
happy
Tout
essoufflé,
allongé
All
out
of
breath,
lying
Sur
l'herbe
morte
du
passé
On
the
dead
grass
of
the
past
On
n'a
plus
rien
à
démontrer
We
have
nothing
left
to
prove
Plus
rien
à
faire,
rien
à
prouver
Nothing
left
to
do,
nothing
left
to
prove
Restera
de
nous
l'unisson
All
that
will
remain
of
us
is
our
unison
Ces
mots,
cette
lettre
These
words,
this
letter
Et
cette
chanson
And
this
song
Quelle
richesse
que
notre
langue
et
puis
les
livres
Our
language
and
books
are
so
rich
Les
mots
et
les
paroles
exsangues
qu'on
fait
survivre
The
words
we
speak
and
write,
we
keep
alive
On
part
jamais
sans
une
trace
ou
sans
rien
dire
We
never
leave
without
a
trace
or
saying
nothing
On
laisse
une
excuse,
une
lettre
We
leave
an
excuse,
a
letter
En
souvenir
As
a
souvenir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.