Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos nuits à venir
Unsere kommenden Nächte
C'est
dur
de
devoir
se
quitter
Es
ist
schwer,
sich
trennen
zu
müssen
D'claquer
la
porte
sur
le
passé
Die
Tür
auf
die
Vergangenheit
zuzuschlagen
Les
moments
qui
furent
imparfaits
Die
Momente,
die
unvollkommen
waren
Les
mots
d'amour
à
effacer
Die
Liebesworte,
die
man
auslöschen
muss
Délier
les
fils
de
nos
idées
Die
Fäden
unserer
Gedanken
entwirren
La
vie
défile
sans
s'arrêter
Das
Leben
zieht
vorbei,
ohne
anzuhalten
Doit-on
attendre,
se
résigner
Soll
man
warten,
sich
fügen
Ou
faire
des
choix
et
avancer?
Oder
Entscheidungen
treffen
und
voranschreiten?
Savoir
aimer
ne
s'apprend
pas
Zu
lieben
weiß
man
nicht
durch
Lernen
Laissons
la
vie
guider
nos
pas
Lass
uns
das
Leben
unsere
Schritte
lenken
Raviver
les
doux
souvenirs...
perdus
Die
süßen
Erinnerungen...
wieder
aufleben
lassen,
verlorene
Panser
nos
plaies,
nous
mettre
à
nu
Unsere
Wunden
versorgen,
uns
nackt
machen
On...
ne
s'oubliera
jamais
Wir...
werden
uns
nie
vergessen
Vivons
nos
nuits...
à
venir
Lass
uns
unsere
Nächte...
leben,
die
kommen
Dans
la
lueur
des
jours
passés
Im
Schein
der
vergangenen
Tage
On...
rêvera
éveillés
Wir...
werden
wach
träumen
Pourquoi
ne
pas...
en
sourire?
Warum
nicht...
darüber
lächeln?
On
aura,
au
moins,
essayé
Wir
haben
es
wenigstens
versucht
Partons
chacun
le
cœur
léger
Lass
uns
gehen,
jedes
mit
leichtem
Herzen
Revoir
le
soleil
se
lever
Die
Sonne
wieder
aufgehen
sehen
Prendre
le
temps
de
s'inspirer
Sich
die
Zeit
nehmen,
sich
inspirieren
zu
lassen
Retrouver
ses
désirs
cachés
Seine
verborgenen
Wünsche
wiederfinden
Se
faire
plaisir
et
puis
flâner
Sich
vergnügen
und
dann
schlendern
Où
l'on
s'était
promis
d'aller
Wohin
wir
uns
versprochen
hatten
zu
gehen
En
effeuillant
les
fleurs
d'été
Indem
wir
die
Sommerblumen
abpflücken
Parfumer
les
nouveaux
baisers
Die
neuen
Küsse
parfümieren
Savoir
aimer
ne
s'apprend
pas
Zu
lieben
weiß
man
nicht
durch
Lernen
Laissons
la
vie
guider
nos
pas
Lass
uns
das
Leben
unsere
Schritte
lenken
Raviver
les
doux
souvenirs...
perdus
Die
süßen
Erinnerungen...
wieder
aufleben
lassen,
verlorene
Panser
nos
plaies,
nous
mettre
à
nu
Unsere
Wunden
versorgen,
uns
nackt
machen
On...
ne
s'oubliera
jamais
Wir...
werden
uns
nie
vergessen
Vivons
nos
nuits...
à
venir
Lass
uns
unsere
Nächte...
leben,
die
kommen
Dans
la
lueur
des
jours
passés
Im
Schein
der
vergangenen
Tage
On...
rêvera
éveillés
Wir...
werden
wach
träumen
Pourquoi
ne
pas...
en
sourire?
Warum
nicht...
darüber
lächeln?
On
aura,
au
moins,
essayés
Wir
haben
es
wenigstens
versucht
Savoir
aimer
ne
s'apprend
pas
Zu
lieben
weiß
man
nicht
durch
Lernen
Laissons
la
vie
guider
nos
pas
Lass
uns
das
Leben
unsere
Schritte
lenken
Raviver
les
doux
souvenirs...
perdus
Die
süßen
Erinnerungen...
wieder
aufleben
lassen,
verlorene
Panser
nos
plaies,
nous
mettre
à
nu
Unsere
Wunden
versorgen,
uns
nackt
machen
Savoir
aimer
ne
s'apprend
pas
Zu
lieben
weiß
man
nicht
durch
Lernen
Laissons
la
vie
guider
nos
pas
Lass
uns
das
Leben
unsere
Schritte
lenken
Raviver
les
doux
souvenirs...
perdus
Die
süßen
Erinnerungen...
wieder
aufleben
lassen,
verlorene
Prendre
un
pari
sur
l'avenir
Eine
Wette
auf
die
Zukunft
eingehen
On...
ne
s'oubliera
jamais
Wir...
werden
uns
nie
vergessen
Vivons
nos
nuits...
à
venir
Lass
uns
unsere
Nächte...
leben,
die
kommen
Dans
la
lueur
des
jours
passés
Im
Schein
der
vergangenen
Tage
On...
rêvera
éveillés
Wir...
werden
wach
träumen
Pourquoi
ne
pas...
en
sourire?
Warum
nicht...
darüber
lächeln?
On
aura,
au
moins,
essayé
Wir
haben
es
wenigstens
versucht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.