Trois Cafés Gourmands - Quand ? - traduction des paroles en russe

Quand ? - Trois Cafés Gourmandstraduction en russe




Quand ?
Когда?
Quand?
Когда?
Le printemps c'est quand?
Весна - это когда?
C'est quand le soleil et les grands ciels?
Когда солнце и высокие небеса?
L'espoir et le beau temps
Надежда и хорошая погода
Dis, c'est quand?
Скажи, когда?
Dans combien de temps?
Через сколько времени?
Est-ce demain? Après-demain?
Завтра? Послезавтра?
Ça fait trop longtemps qu'on attend
Мы ждём уже слишком долго
Est-ce bientôt? (Jamais)
Скоро ли это? (Никогда)
Mais quand?
Но когда?
Quand?
Когда?
L'égalité, quand?
Равенство, когда?
C'est quand l'union de celles et ceux
Когда объединение тех и этих
Divisés, pas si différents
Разделённых, не таких уж разных
Dis, c'est quand?
Скажи, когда?
Mais qui nous comprend?
Но кто нас понимает?
Quelle que soit l'allure, l'apparence
Какой бы ни была внешность, облик
Sache que le cœur en vaut la danse
Знай, что сердце стоит этого танца
Y a que des gagnants, danse
Только победители, танцуй
Quand?
Когда?
La conscience, quand?
Сознание, когда?
Acte manqué inassumé
Неосознанный несовершённый поступок
En mesure-t-on les conséquences?
Измеряем ли мы его последствия?
Oui, mais quand?
Да, но когда?
Reste-t-il du temps?
Осталось ли время?
Doit-on attendre de la science ou bien tout miser sur la chance?
Должны ли мы ждать от науки или ставить всё на удачу?
Ne plus jamais demander quand
Никогда больше не спрашивать когда
Mais nous c'est maintenant
Но мы - это сейчас
Mais nous c'est maintenant
Но мы - это сейчас
Nous c'est maintenant, tes mains, nos mains
Мы - это сейчас, твои руки, наши руки
Tenant tout le temps, c'est urgent
Держащие всё время, это срочно
Oui nous c'est maintenant
Да, мы - это сейчас
On n'a plus le temps
У нас больше нет времени
Au fond c'est nos pensées
В глубине это наши мысли
Nos passés oui, mais prêts à tout recommencer
Наше прошлое да, но готовы всё начать сначала
Nos mains, maintenant
Наши руки, сейчас
Quand?
Когда?
La paix c'est pour quand?
Мир - это когда?
C'est dans nos livres et nos chansons
Это в наших книгах и наших песнях
Mais c'est jamais pour de bon
Но никогда по-настоящему
Dis, c'est quand?
Скажи, когда?
Mais qui nous entend?
Но кто нас слышит?
L'accord, l'harmonie, la raison
Согласие, гармония, разум
N'est-ce qu'un rêve, une illusion
Неужели это лишь мечта, иллюзия
La faim du sang des gens
Голод по крови людей
Mais quand?
Но когда?
La sagesse, quand?
Мудрость, когда?
L'âge de raison, lâches de courage?
Возраст разума, трусы от смелости?
Mais qui sommes-nous vraiment, dis c'est
Но кто мы на самом деле, скажи это
Quand?
Когда?
Le discernement?
Разумение?
La prudence avant le jugement
Осторожность перед суждением
Un jour enfin, plus tolérants
Однажды наконец, более терпимые
Oui, mais quand?
Да, но когда?
La justice, quand?
Справедливость, когда?
Combien de discours en avant
Сколько речей вперёд
Demi-tour
Разворот
Quand?
Когда?
Moi j'ai plus le temps
У меня больше нет времени
Ça fait trop longtemps qu'on attend
Мы ждём уже слишком долго
Et nous c'est pour quand?
А мы - это когда?
(Quand? Quand? Quand? Quand? Quand?)
(Когда? Когда? Когда? Когда? Когда?)
Quand? Quand?
Когда? Когда?
Quand? Quand?
Когда? Когда?
Quand? Quand?
Когда? Когда?
Mais nous c'est maintenant
Но мы - это сейчас
Mais nous c'est maintenant
Но мы - это сейчас
Nous c'est maintenant, tes mains, nos mains
Мы - это сейчас, твои руки, наши руки
Tenant tout le temps, c'est urgent
Держащие всё время, это срочно
Oui nous c'est maintenant
Да, мы - это сейчас
On n'a plus le temps
У нас больше нет времени
Au fond, c'est nos pensées, nos passés oui
В глубине, это наши мысли, наше прошлое да
Mais prêts à tout recommencer
Но готовы всё начать сначала
Nos mains, maintenant
Наши руки, сейчас
Mais nous c'est maintenant
Но мы - это сейчас
Mais nous c'est maintenant
Но мы - это сейчас
Nous c'est maintenant
Мы - это сейчас
Tes mains, nos mains, tenant tout le temps, c'est urgent
Твои руки, наши руки, держащие всё время, это срочно
Oui nous c'est maintenant
Да, мы - это сейчас
On n'a plus le temps
У нас больше нет времени
Au fond c'est nos pensées,nos passés oui
В глубине это наши мысли, наше прошлое да
Mais prêts à tout recommencer
Но готовы всё начать сначала
Nos mains, maintenant
Наши руки, сейчас





Writer(s): Jean-jacques Goldman, Sebastien Gourseyrol, Mylene Madrias, Jeremy Pauly, Erick Benzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.