Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs




Comment puis-je oublier
Как я могу забыть
Ce coin de paradis?
Этот райский уголок?
Ce petit bout de terre
Этот маленький кусочек земли
vit encore mon père
Где до сих пор живет мой отец
Comment pourrais-je faire
Как я мог это сделать
Pour me séparer d'elle?
Чтобы разлучить меня с ней?
Oublier qu'on est frères
Забыть, что мы братья
Belle Corrèze charnelle
Красивая плотская Коррез
Oublier ce matin que tu es parisien
Забудь сегодня утром, что ты парижанин.
Que t'as de l'eau dans le vin
Что у тебя есть вода в вине
Que tu es parti loin
Что ты ушел далеко
Ce n'était pas ma faute
Это была не моя вина.
On joue des fausses notes
Мы играем фальшивые ноты
On se trompe de chemin
Мы ошиблись в пути.
Et on a du chagrin
И у нас есть горе
On se joue tout un drame
Мы разыгрываем целую драму.
On a des vagues à l'âme
У нас на душе неспокойно.
Tu as du mal au cœur
У тебя болит сердце.
Tu as peur du bonheur
Ты боишься счастья
Acheter des tableaux
Покупка картин
Et des vaches en photo
И коровы на фотографиях
C'est tout ce que t'as trouvé
Это все, что ты нашел
Pour te la rappeler
Тебе напомнить
Vous me trouvez un peu con
Вы считаете меня немного придурком
N'aimez pas ma chanson
Не нравится моя песня
Vous me croyez bizarre
Вы считаете меня странным
Un peu patriotard
Немного Патриот
Le fruit de ma réflexion
Плод моих размышлений
Ne touchera personne
Никого не тронет
Si vos pas ne résonnent
Если ваши шаги не звучат
Jamais dans ma région
Никогда в моем районе
C'est pire qu'une religion
Это хуже, чем религия
Au-delà d'une confession
За пределами исповеди
Je l'aime à en mourir
Я люблю его до смерти.
Pour le meilleur et pour le pire
К лучшему и к худшему
Et si je monte au ciel
И если я вознесусь на небеса
Il y aura peut être Joël
Может быть, там будет Джоэль
Guillaume et Jeremy
Гийом и Джереми
Et mon cousin Piedri
И мой кузен Пьедри
Yoan sera en voyage
Йоан отправится в путешествие
Dans un autre pays
В другой стране
Allez fais tes bagages
Иди собирайся.
Viens rejoindre tes amis
Присоединяйся к своим друзьям
On veut du Clody Musette
Нам нужна Клоди Мюзетт.
À en perdre la tête
Чтобы потерять голову
On veut un dernier Chabrol
Нам нужен последний Шаброль.
Un petit coup de gnôle
Небольшой удар самогон
Les yeux de nos grands mères
Глаза наших бабушек
La voix de nos grands pères
Голос наших великих отцов
L'odeur de cette terre
Запах этой земли
Vue sur les Monédières
Вид на горы Монедьер
C'est pire qu'un testament
Это хуже, чем завещание
Au-delà d'une confidence
За гранью доверия
On est des petits enfants
Мы маленькие дети.
De ce joli coin de France
Из этого милого уголка Франции
Enterrez-nous vivants
Похороните нас живыми
Bâillonnés s'il le faut
С кляпом во рту, если нужно
Mais prenez soin avant
Но будьте осторожны, прежде чем
De remplir notre jabot
Наполнить наш жабо
La relève est pour toi
Опрос для тебя
Notre petit Lucas
Наш маленький Лукас
On te laisse en héritage la piste
Мы оставим тебе след в наследство
Nous on dégage
Мы уходим.
Le temps nous a gâtés
Погода испортила нам настроение
On en a bien profité
Мы хорошо воспользовались этим
On a des souvenirs en tête
У нас на уме воспоминания.
Ce soir, faisons la fête
Сегодня вечером давайте повеселимся
Acceptez ma rengaine
Прими мою обиду.
Elle veut juste dire "je t'aime"
Она просто хочет сказать люблю тебя".
Soyez sûr, j'en suis fier
Будьте уверены, я горжусь этим
J'ai la Corrèze dans le cathéter
У меня есть корреляция в катетере
D'être avec vous ce soir
Быть с тобой сегодня вечером.
J'ai le cœur qui pétille
У меня бьется сердце.
Mimi, sers-nous à boire
Мими, подай нам выпить.
On a les yeux qui brillent
У нас сияют глаза.
Acceptez ma rengaine
Прими мою обиду.
Elle veut juste dire "je t'aime"
Она просто хочет сказать люблю тебя".
Soyez sûr, j'en suis fier
Будьте уверены, я горжусь этим
J'ai la Corrèze dans le cathéter
У меня есть корреляция в катетере
D'être avec vous ce soir
Быть с тобой сегодня вечером.
J'ai le cœur qui pétille
У меня бьется сердце.
Mimi, sers-nous à boire
Мими, подай нам выпить.
On a les yeux qui brillent
У нас сияют глаза.





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.