Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Radio Edit)




À nos souvenirs (Radio Edit)
Наши воспоминания (радио версия)
Comment puis-je oublier
Как я могу забыть
Ce coin de paradis?
Этот райский уголок?
Ce petit bout de terre
Этот маленький кусочек земли,
vit encore mon père,
Где все еще живет мой отец,
Comment pourrais-je faire
Как я смогу
Pour me séparer d'elle?
Расстаться с ней?
Oublier qu'on est frères,
Забыть, что мы братья,
Belle Corrèze charnelle,
Прекрасная, чувственная Коррез,
Oublier ce matin que tu es parisien,
Забыть то утро, когда ты парижанин,
Que t'as de l'eau dans le vin,
Что ты разбавляешь вино водой,
Que tu es parti loin?
Что ты уехал далеко?
Ce n'était pas ma faute,
Это не моя вина,
On jour des fausses notes,
Иногда мы берем фальшивые ноты,
On se trompe de chemin,
Сбиваемся с пути,
Et on a du chagrin.
И нам становится грустно.
On se joue tout un drame,
Мы разыгрываем целую драму,
On a des vagues à l'âme,
У нас на душе скребут кошки,
Tu as du mal au coeur,
Тебе плохо,
Tu as peur du bonheur.
Ты боишься счастья.
Acheter des tableaux,
Покупать картины,
Et des vaches en photo,
И фотографии коров,
C'est tout c'que t'as trouvé
Это все, что ты нашел,
Pour te la rappeler.
Чтобы вспомнить ее.
Vous me trouvez un peu con,
Вы считаете меня немного глупым,
Vous n'aimez pas ma chanson,
Вам не нравится моя песня,
Vous me croyez bizarre,
Вы считаете меня странным,
Un peu patriotard,
Немного патриотом,
Le fruit de ma réflexion
Плод моих размышлений
Ne touchera personne,
Никого не тронет,
Si vos pas ne résonnent
Если ваши шаги не отзовутся
Jamais dans ma région,
В моем родном краю,
C'est pire qu'une religion,
Это хуже, чем религия,
Au-delà d'une confession,
Выше любого признания,
Je l'aime à en mourir,
Я люблю ее до смерти,
Pour le meilleur et pour le pire.
В горе и в радости.
Et si je monte au ciel,
И если я попаду на небеса,
Il y aura peut être Joel,
Там, возможно, будет Джоэл,
Guillaume et Jeremy,
Гийом и Джереми,
Et mon cousin Piedri,
И мой двоюродный брат Пьедри,
Yoan sera en voyage,
Йоан будет в путешествии,
Dans un autre pays,
В другой стране,
Allez fais tes bagages,
Собирай свои вещи,
Viens rejoindre tes amis:
Присоединяйся к своим друзьям:
On veut du Claudie musette,
Мы хотим Клоди Мюзет,
A en perdre la tête,
До умопомрачения,
On veut un dernier chabrol,
Мы хотим последний шаброль,
Un petit coup de niole,
Глоточек вина,
Les yeux de nos grands mères,
Глаза наших бабушек,
La voix de nos grands pères,
Голоса наших дедушек,
L'odeur de cette terre,
Запах этой земли,
Vue sur les Monédières,
Вид на Монедьер,
C'est pire qu'un testament,
Это хуже, чем завещание,
Au delà d'une confidence,
Больше, чем признание,
On est des petits enfants
Мы дети
De ce joli coin de France.
Этого прекрасного уголка Франции.
Enterrez nous vivants,
Похороните нас заживо,
Bayonnez (bayonnais) s'il le faut,
Заткните нам рот, если нужно,
Mais prenez soin avant,
Но прежде позаботьтесь
De remplir notre chapeau,
Наполнить нашу шляпу,
La relève est pour toi,
Эстафета за тобой,
Notre petit Lucas,
Наш маленький Лукас,
On t'laisse en héritage la piste,
Мы оставляем тебе в наследство этот путь,
Nous on dégage.
Мы уходим.
Le temps nous a gâté,
Время нас баловало,
On en a bien profité,
Мы хорошо им воспользовались,
On a des souvenirs en tête,
У нас в голове воспоминания,
Ce soir, faisons la fête!
Сегодня вечером устроим праздник!
Acceptez ma rengaine,
Примите мою навязчивую мелодию,
Elle veut juste "je t'aime"
Она просто хочет сказать люблю тебя",
Soyez surs, j'en suis fier,
Будьте уверены, я горжусь этим,
J'ai la Corrèze dans l'cathéter,
У меня Коррез в крови,
D'être avec vous ce soir,
Быть с вами сегодня вечером,
J'ai le coeur qui pétille,
Мое сердце трепещется,
Mimi sers nous à boire,
Мими, налей нам выпить,
On a les yeux qui brillent...
У нас горят глаза...





Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.