Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À nos souvenirs (Radio Edit)
Наши воспоминания (радио версия)
Comment
puis-je
oublier
Как
я
могу
забыть
Ce
coin
de
paradis?
Этот
райский
уголок?
Ce
petit
bout
de
terre
Этот
маленький
кусочек
земли,
Où
vit
encore
mon
père,
Где
все
еще
живет
мой
отец,
Comment
pourrais-je
faire
Как
я
смогу
Pour
me
séparer
d'elle?
Расстаться
с
ней?
Oublier
qu'on
est
frères,
Забыть,
что
мы
братья,
Belle
Corrèze
charnelle,
Прекрасная,
чувственная
Коррез,
Oublier
ce
matin
que
tu
es
parisien,
Забыть
то
утро,
когда
ты
парижанин,
Que
t'as
de
l'eau
dans
le
vin,
Что
ты
разбавляешь
вино
водой,
Que
tu
es
parti
loin?
Что
ты
уехал
далеко?
Ce
n'était
pas
ma
faute,
Это
не
моя
вина,
On
jour
des
fausses
notes,
Иногда
мы
берем
фальшивые
ноты,
On
se
trompe
de
chemin,
Сбиваемся
с
пути,
Et
on
a
du
chagrin.
И
нам
становится
грустно.
On
se
joue
tout
un
drame,
Мы
разыгрываем
целую
драму,
On
a
des
vagues
à
l'âme,
У
нас
на
душе
скребут
кошки,
Tu
as
du
mal
au
coeur,
Тебе
плохо,
Tu
as
peur
du
bonheur.
Ты
боишься
счастья.
Acheter
des
tableaux,
Покупать
картины,
Et
des
vaches
en
photo,
И
фотографии
коров,
C'est
tout
c'que
t'as
trouvé
Это
все,
что
ты
нашел,
Pour
te
la
rappeler.
Чтобы
вспомнить
ее.
Vous
me
trouvez
un
peu
con,
Вы
считаете
меня
немного
глупым,
Vous
n'aimez
pas
ma
chanson,
Вам
не
нравится
моя
песня,
Vous
me
croyez
bizarre,
Вы
считаете
меня
странным,
Un
peu
patriotard,
Немного
патриотом,
Le
fruit
de
ma
réflexion
Плод
моих
размышлений
Ne
touchera
personne,
Никого
не
тронет,
Si
vos
pas
ne
résonnent
Если
ваши
шаги
не
отзовутся
Jamais
dans
ma
région,
В
моем
родном
краю,
C'est
pire
qu'une
religion,
Это
хуже,
чем
религия,
Au-delà
d'une
confession,
Выше
любого
признания,
Je
l'aime
à
en
mourir,
Я
люблю
ее
до
смерти,
Pour
le
meilleur
et
pour
le
pire.
В
горе
и
в
радости.
Et
si
je
monte
au
ciel,
И
если
я
попаду
на
небеса,
Il
y
aura
peut
être
Joel,
Там,
возможно,
будет
Джоэл,
Guillaume
et
Jeremy,
Гийом
и
Джереми,
Et
mon
cousin
Piedri,
И
мой
двоюродный
брат
Пьедри,
Yoan
sera
en
voyage,
Йоан
будет
в
путешествии,
Dans
un
autre
pays,
В
другой
стране,
Allez
fais
tes
bagages,
Собирай
свои
вещи,
Viens
rejoindre
tes
amis:
Присоединяйся
к
своим
друзьям:
On
veut
du
Claudie
musette,
Мы
хотим
Клоди
Мюзет,
A
en
perdre
la
tête,
До
умопомрачения,
On
veut
un
dernier
chabrol,
Мы
хотим
последний
шаброль,
Un
petit
coup
de
niole,
Глоточек
вина,
Les
yeux
de
nos
grands
mères,
Глаза
наших
бабушек,
La
voix
de
nos
grands
pères,
Голоса
наших
дедушек,
L'odeur
de
cette
terre,
Запах
этой
земли,
Vue
sur
les
Monédières,
Вид
на
Монедьер,
C'est
pire
qu'un
testament,
Это
хуже,
чем
завещание,
Au
delà
d'une
confidence,
Больше,
чем
признание,
On
est
des
petits
enfants
Мы
— дети
De
ce
joli
coin
de
France.
Этого
прекрасного
уголка
Франции.
Enterrez
nous
vivants,
Похороните
нас
заживо,
Bayonnez
(bayonnais)
s'il
le
faut,
Заткните
нам
рот,
если
нужно,
Mais
prenez
soin
avant,
Но
прежде
позаботьтесь
De
remplir
notre
chapeau,
Наполнить
нашу
шляпу,
La
relève
est
pour
toi,
Эстафета
за
тобой,
Notre
petit
Lucas,
Наш
маленький
Лукас,
On
t'laisse
en
héritage
la
piste,
Мы
оставляем
тебе
в
наследство
этот
путь,
Nous
on
dégage.
Мы
уходим.
Le
temps
nous
a
gâté,
Время
нас
баловало,
On
en
a
bien
profité,
Мы
хорошо
им
воспользовались,
On
a
des
souvenirs
en
tête,
У
нас
в
голове
воспоминания,
Ce
soir,
faisons
la
fête!
Сегодня
вечером
устроим
праздник!
Acceptez
ma
rengaine,
Примите
мою
навязчивую
мелодию,
Elle
veut
juste
"je
t'aime"
Она
просто
хочет
сказать
"я
люблю
тебя",
Soyez
surs,
j'en
suis
fier,
Будьте
уверены,
я
горжусь
этим,
J'ai
la
Corrèze
dans
l'cathéter,
У
меня
Коррез
в
крови,
D'être
avec
vous
ce
soir,
Быть
с
вами
сегодня
вечером,
J'ai
le
coeur
qui
pétille,
Мое
сердце
трепещется,
Mimi
sers
nous
à
boire,
Мими,
налей
нам
выпить,
On
a
les
yeux
qui
brillent...
У
нас
горят
глаза...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastien Gourseyrol, Fernand Dumas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.