Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Rework) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trois Cafés Gourmands - À nos souvenirs (Rework)




À nos souvenirs (Rework)
À nos souvenirs (Rework)
Comment puis-je oublier
How can I forget
Ce coin de paradis
This piece of paradise
Ce petit bout de terre
This little piece of land
vit encore mon père
Where my father still lives
Comment pourrais-je faire
How could I ever
Pour me séparer d'elle
To part with her
Oublier qu'on est frères
Forget that we are brothers
Belle Corrèze charnelle
Beautiful Corrèze of the flesh
Oublier ce matin que tu es parisien
Forget that this morning you are a Parisian
Que t'as de l'eau dans le vin
That you have water in your wine
Que tu es parti loin
That you left far away
Ce n'était pas ma faute
It wasn't my fault
On joue des fausses notes
We're playing the wrong notes
On se trompe de chemin
We're taking the wrong path
Et on a du chagrin
And we're sad
On se joue tout un drame
We're playing a whole drama
On a des vagues à l'âme
We have waves in our soul
Tu as du mal au cœur
You have a heartache
Tu as peur du bonheur
You're afraid of happiness
Acheter des tableaux
Buying paintings
Et des vaches en photo
And photos of cows
C'est tout c'que t'as trouvé
That's all you found
Pour te la rappeler
To remind you of her
Vous me trouvez un peu con
You think I'm a bit of an idiot
N'aimez pas ma chanson
Don't like my song
Vous me croyez bizarre
You think I'm weird
Un peu patriotard
A bit of a patriot
Le fruit de ma réflexion
The fruit of my reflection
Ne touchera personne
Will touch no one
Si vos pas ne résonnent
If your footsteps never echo
Jamais dans ma région
In my region
C'est pire qu'une religion
It's worse than religion
Au-delà d'une confession
Beyond a confession
Je l'aime à en mourir
I love her to death
Pour le meilleur et pour le pire
For better or for worse
Et si je monte au ciel
And if I go to heaven
Il y aura peut être Joël
There may be Joël
Guillaume et Jérémy
Guillaume and Jérémy
Et mon cousin Piedri
And my cousin Piedri
Yoan sera en voyage
Yoan will be traveling
Dans un autre pays
In another country
Allez fais tes bagages
Come on pack your bags
Viens rejoindre tes amis
Come and join your friends
On veut du Claudie musette
We want some Claudie musette
À en perdre la tête
To lose our minds over it
On veut un dernier chabrol
We want one last chabrol
Un petit coup de niôle
A little shot of niôle
Les yeux de nos grands-mères
The eyes of our grandmothers
La voix de nos grands-pères
The voices of our grandfathers
L'odeur de cette terre
The scent of this earth
Vue sur les Monédières
View of the Monédières
C'est pire qu'un testament
It's worse than a will
Au delà d'une confidence
Beyond a confidence
On est des petits enfants
We are little children
De ce joli coin de France
From this beautiful corner of France
Enterrez-nous vivants
Bury us alive
Bâillonnez s'il le faut
Gag us if you must
Mais prenez soin avant
But take care beforehand
De remplir notre jabot
Of filling our craw
La relève est pour toi
You're the future
Notre petit Lucas
Our little Lucas
On t'laisse en héritage la piste
We leave you the trail as a legacy
Nous on dégage
We're leaving
Le temps nous a gâté
Time has spoiled us
On en a bien profité
We've enjoyed it
On a des souvenirs en tête
We have memories in our heads
Ce soir, faisons la fête
Tonight, let's party
Acceptez ma rengaine
Accept my refrain
Elle veut juste dire "je t'aime"
It just wants to say "I love you"
Soyez sûrs, j'en suis fier
Be sure, I'm proud of it
J'ai la Corrèze dans l'cathéter
I have Corrèze in my catheter
D'être avec vous ce soir
To be with you tonight
J'ai le cœur qui pétille
My heart sparkles
Mimi sert nous à boire
Mimi serve us a drink
On a les yeux qui brillent
Our eyes shine
Acceptez ma rengaine
Accept my refrain
Elle veut juste dire "je t'aime"
It just wants to say "I love you"
Soyez sûrs, j'en suis fier
Be sure, I'm proud of it
J'ai la Corrèze dans l'cathéter
I have Corrèze in my catheter
D'être avec vous ce soir
To be with you tonight
J'ai le cœur qui pétille
My heart sparkles
Mimi sert nous à boire
Mimi serve us a drink
On a les yeux qui brillent
Our eyes shine





Writer(s): Sébastien Gourseyrol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.