Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
vot'
bon
cœur,
tout
l'monde,
les
gens
Auf
euer
Wohlwollen,
alle
zusammen,
Leute
À
vot'
bon
temps,
évidemment
Wann
es
euch
passt,
natürlich
Ce
soir
vous
pouvez
compter
sur
nous
Heute
Abend
könnt
ihr
auf
uns
zählen
On
sera
en
retard
mais
après
tout
Wir
werden
zu
spät
sein,
aber
letztendlich
Mais
qu'est-c'ça
peut
bien
vous
faire?
Aber
was
kann
euch
das
schon
ausmachen?
Oh,
oh,
oh,
ce
ne
sont
pas
vos
affaires
Oh,
oh,
oh,
das
geht
euch
nichts
an
Non,
non,
non,
nous
aussi
on
a
une
vie
Nein,
nein,
nein,
auch
wir
haben
ein
Leben
La,
la,
la,
les
filles,
la
bière
La,
la,
la,
die
Mädels,
das
Bier
Et
les
amis
Und
die
Freunde
À
vot'
bon
cœur,
tout
l'monde,
les
gens
Auf
euer
Wohlwollen,
alle
zusammen,
Leute
À
vot'
bon
temps,
bien
évidemment
Wann
es
euch
passt,
natürlich
Venez
avec
nous,
on
va
commencer
Kommt
mit
uns,
wir
fangen
jetzt
an
Et
c'est
maintenant
qu'il
faut
tout
lâcher
Und
jetzt
ist
der
Moment,
alles
loszulassen
Mais
qu'est-c'ça
peut
bien
vous
faire?
Aber
was
kann
euch
das
schon
ausmachen?
Oh,
oh,
oh,
ce
ne
sont
pas
vos
affaires
Oh,
oh,
oh,
das
geht
euch
nichts
an
Non,
non,
non,
nous
aussi
on
a
une
vie
Nein,
nein,
nein,
auch
wir
haben
ein
Leben
La,
la,
la,
les
filles,
la
bière
La,
la,
la,
die
Mädels,
das
Bier
Et
les
amis
Und
die
Freunde
À
vot'
bon
cœur,
tout
l'monde,
les
gens
Auf
euer
Wohlwollen,
alle
zusammen,
Leute
À
vot'
bon
temps,
évidemment
Wann
es
euch
passt,
natürlich
Vous
avez
quoi
à
nous
regarder?
Was
habt
ihr
uns
so
anzustarren?
On
est
des
jeunes
qui
veulent
s'amuser
Wir
sind
junge
Leute,
die
Spaß
haben
wollen
Mais
qu'est-c'ça
peut
bien
vous
faire?
Aber
was
kann
euch
das
schon
ausmachen?
Oh,
oh,
oh,
ce
ne
sont
pas
vos
affaires
Oh,
oh,
oh,
das
geht
euch
nichts
an
Non,
non,
non,
nous
aussi
on
a
une
vie
Nein,
nein,
nein,
auch
wir
haben
ein
Leben
La,
la,
la,
les
filles,
la
bière
La,
la,
la,
die
Mädels,
das
Bier
Et
les
amis
Und
die
Freunde
À
vot'
bon
cœur,
tout
l'monde,
les
gens
Auf
euer
Wohlwollen,
alle
zusammen,
Leute
À
vot'
bon
temps,
évidemment
Wann
es
euch
passt,
natürlich
Fin
de
soirée
bien
arrosée
Ein
feuchtfröhlicher
später
Abend
Il
vaut
mieux
ça
que
de
finir
con
Das
ist
besser,
als
blöd
dazustehen
Mais
qu'est-c'ça
peut
bien
vous
faire?
Aber
was
kann
euch
das
schon
ausmachen?
Oh,
oh,
oh,
ce
ne
sont
pas
vos
affaires
Oh,
oh,
oh,
das
geht
euch
nichts
an
Non,
non,
non,
nous
aussi
on
a
une
vie
Nein,
nein,
nein,
auch
wir
haben
ein
Leben
La,
la,
la,
les
filles,
la
bière
La,
la,
la,
die
Mädels,
das
Bier
Et
les
amis
Und
die
Freunde
Et
les
amis
Und
die
Freunde
Et
les
amis
Und
die
Freunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernand Jean Jacques Yves Dumas, Jeremy Yannick Pauly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.