Paroles et traduction Trolebús - Blues de las ventanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues de las ventanas
Blues of the Windows
El
tiempo
corre
Time
is
running
El
timbre
suena
y
corta
The
bell
rings
and
cuts
off
Tu
soñar
Your
daydreaming
Insulto
al
dia
Insult
of
the
day
Entre
lagañas
dices
Bleary-eyed,
you
say
Ya
sin
pensar
Without
thinking
Entras
a
la
regadera
You
step
into
the
shower
Bautiza
el
agua
tu
malestar
The
water
baptizes
your
discomfort
Blandes
la
navaja
de
rasurar
You
sharpen
the
razor
Queriendo
afeitar
la
realidad
Wanting
to
shave
reality
Te
sirves
You
serve
yourself
Un
desayuno
frugal
A
frugal
breakfast
La
prisa
es
un
cafe
Haste
is
a
coffee
Es
un
pan
It's
a
bread
roll
La
oficina
es
el
punto
final
The
office
is
the
final
destination
Ya
se
aproxima
esa
hora
glacial
That
icy
hour
is
approaching
Te
suben
al
cielo
You
are
lifted
to
heaven
En
un
elevador
In
an
elevator
Y
bajan
los
bonos
de
tu
corazon
And
the
bonds
of
your
heart
descend
Tecleando
pantallas
Keying
in
screens
Haciendo
llamadas
a
fantasmas
Making
calls
to
ghosts
Escriben
la
muerte
en
tu
piel
They
write
death
on
your
skin
Dime
si
tu
mano
aun
vive
Tell
me,
does
your
hand
still
live
O
si
ya
solo
dices
adios
Or
do
you
only
say
goodbye
Si
bostezas
el
hastio
If
you
yawn
in
boredom
Viendo
siempre
el
reloj
Always
looking
at
the
clock
O
preguntas
que
es
lo
que
soy
Or
asking
what
I
am
Para
evitar
claustrofobia
To
ward
off
claustrophobia
Y
auyentar
la
luz
artificial
And
banish
the
artificial
light
Una
ventana
pediste
You
asked
for
a
window
Y
te
pusieron
un
fotomural
And
they
gave
you
a
photo
mural
Queires
solo
una
ventana
You
just
want
a
window
Ya
de
perdida
para
saltar
Even
if
it's
only
to
jump
out
of
Para
que
al
menso
te
sientas
So
that
at
least
you
feel
Te
sientas
muerto
de
verdad
You
feel
truly
dead
Te
suben
al
cielo
You
are
lifted
to
heaven
En
un
elevador
In
an
elevator
Y
bajan
los
bonos
de
tu
corazon
And
the
bonds
of
your
heart
descend
Tecleando
pantallas
Keying
in
screens
Haciendo
llamadas
a
fantasmas
Making
calls
to
ghosts
Escriben
la
muerte
en
tu
piel
They
write
death
on
your
skin
En
tu
piel.
On
your
skin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enrique montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.