Trolebús - Blues de las ventanas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trolebús - Blues de las ventanas




Son las 6
Уже 6 часов.
El tiempo corre
Время бежит
El timbre suena y corta
Зуммер звонит и режет
Tu soñar
Твоя мечта
El primer
Первый
Insulto al dia
Оскорбление в день
Entre lagañas dices
Между лаганьями ты говоришь,
Ya sin pensar
Уже не думая
Entras a la regadera
Вы входите в лейку
Bautiza el agua tu malestar
Крестите воду своим дискомфортом
Blandes la navaja de rasurar
Размахивая бритвой для бритья
Queriendo afeitar la realidad
Желая побрить реальность
Te sirves
Вы служите себе
Un desayuno frugal
Скромный завтрак
La prisa es un cafe
Спешка-это кафе
Es un pan
Это хлеб
La oficina es el punto final
Офис является конечной точкой
Ya se aproxima esa hora glacial
Приближается этот ледниковый час.
Te suben al cielo
Они поднимают тебя на небеса.
En un elevador
В лифте
Y bajan los bonos de tu corazon
И облигации твоего сердца падают.
Tecleando pantallas
Ввод экранов
Gandallas
Гандальяс
Haciendo llamadas a fantasmas
Делая звонки призракам
Escriben la muerte en tu piel
Они пишут смерть на твоей коже,
En tu piel
На твоей коже.
Dime si tu mano aun vive
Скажи мне, жива ли твоя рука.
O si ya solo dices adios
Или если ты уже просто попрощаешься.
Si bostezas el hastio
Если ты зевнешь,
Viendo siempre el reloj
Всегда смотреть на часы
O preguntas que es lo que soy
Или ты спрашиваешь, Кто я такой.
Para evitar claustrofobia
Чтобы избежать клаустрофобии
Y auyentar la luz artificial
И auyent искусственный свет
Una ventana pediste
Окно
Y te pusieron un fotomural
И они поставили тебе фотомуру.
Queires solo una ventana
Queires только одно окно
Ya de perdida para saltar
Уже из потерянного, чтобы прыгать,
Para que al menso te sientas
Чтобы ты, по крайней мере, чувствовал,
Te sientas muerto de verdad
Ты чувствуешь себя мертвым по-настоящему.
Te suben al cielo
Они поднимают тебя на небеса.
En un elevador
В лифте
Y bajan los bonos de tu corazon
И облигации твоего сердца падают.
Tecleando pantallas
Ввод экранов
Gandallas
Гандальяс
Haciendo llamadas a fantasmas
Делая звонки призракам
Escriben la muerte en tu piel
Они пишут смерть на твоей коже,
En tu piel
На твоей коже.
En tu piel.
На твоей коже.





Writer(s): enrique montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.