Trolebús - Jugo de Riñón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trolebús - Jugo de Riñón




Jugo de Riñón
Kidney Juice
Yo buscaba en esa mañana una medicina
This morning I was looking for some medicine
Mi partido no tiene pastillas para mi dolor
My party doesn't have any pills for my pain
Solamente sabe recetarme todas sus consignas
All they do is prescribe me their slogans
Que no alivian más que las agruras de la convicción
Which only ease the heartburn of conviction
Me decían que yo padecía puras utopías,
They told me that I was only suffering from utopias,
Mi doctrina tiene poco suero, demasiado alcohol.
My doctrine has little serum, too much alcohol.
La conciencia cura mucho más que las proteínas
Conscience cures much more than proteins
Y sentirse mucha vitamina no tiene valor.
And feeling like a lot of vitamins is worthless.
Y al escapar de la ciudad
And as I escaped the city
Canturreaba en la estación
I sang at the station
Le voy a dar a tu enfermedad
I'm going to give you for your illness
Puro Jugo de riñón.
Pure kidney juice.
Yo buscaba en aquella tarde hierba pa la gripa.
That afternoon, I was looking for some cold medicine.
Muy tronado hice la consulta en un callejón.
Sounding slightly congested, I asked for directions in an alley.
Al toser me gritó el agente Mira cuánta prisa
When I coughed, the cop yelled at me, "What's the rush?"
Con anginas nadie se la fuma dice mi doctor
My doctor says, "With a sore throat, nobody smokes it.”
Yo buscaba en aquella noche mi penicilina,
That night, I was looking for my penicillin,
Unos briagos me invitaron un jarabe pa la tos
Some drunks invited me to have a cough syrup.
Y después de varias cucharadas me tiré en la esquina.
And after several spoonfuls, I threw up on the corner.
La gastritis despertó mi cruda en la delegación.
The gastritis made my hangover worse at the police station.
Y al escapar de la ciudad
And as I escaped the city
Canturreaba en la estación
I sang at the station
Le voy a dar a tu enfermedad
I'm going to give you for your illness
Puro Jugo de riñón.
Pure kidney juice.
Y al escapar de la ciudad
And as I escaped the city
Canturreaba en la estación
I sang at the station
Le voy a dar a tu enfermedad
I'm going to give you for your illness
Puro Jugo de riñón.
Pure kidney juice.
Puro Jugo de riñón.
Pure kidney juice.
Puro Jugo de riñón.
Pure kidney juice.





Writer(s): josé luis campos garcía


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.