TrollfesT - Troll Gegen Mann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TrollfesT - Troll Gegen Mann




Troll Gegen Mann
Troll Battle Man
Vikingene maser, wo kommt kapteinen fra?
The Vikings are complaining, where does the captain come from?
Eit troll mit grose wunschen de faen nicht kan fordra
A troll with big wishes that the devil can't bear
Hatet går i bølger, und volden sitter løst,
Hatred runs in waves, and violence is loose,
Meire sopp no menn, berserk gegen fremmede møs
More mushrooms now men, berserker against strange flesh
das perfekt mjød, kapteinen leder jakt ann
On the perfect mead, the captain leads the hunt
Alle trollen können ofres, die auge ist für auges wahnsinn, troll gegen mann
All trolls can be sacrificed, an eye for an eye is madness, troll against man
Blodet bruser
The blood rushes
Troll gegen mann, kraftig i vomma gros und stramm
Troll against man, strong in the belly, big and tight
Troll gegen mann, vikingene trinken heller mjød enn vann
Troll against man, Vikings drink mead rather than water
Fråden stehen stri und tørsten wird zu schwer. Medfødt urtørst lever, mye vil ha mer.
The foam is stiff and the thirst is too heavy. Innate primal thirst lives, much will have more.
Blodøks gegen trollets never, stahl mot den beinharde knoklete hud
Blood axe against the troll's fists, steel against the hard bony skin
Felles hat blir opplyst. Gamle minner kommer fram.
Common hatred is enlightened. Old memories come to mind.
Beiden eter gern de usle kristne
Both eat like the poor Christians
Mann und troll sind trinken, und praten vilt und høyt,
Man and troll are drinking, and talking wildly and loudly,
Sie skryter av gamle drepte kristne, beiden ljuger drøyt!
They brag about old slain Christians, both lie cheekily!
Der vikingmann er sagt, etter ein kleine stund
The Viking man says, after a short while:
Dykk skal lære hemmeligheita, vi skal gi dykk gull i munn!
You shall learn the secret, we shall give you gold in your mouth!
Mann und troll sind trinken, und praten vilt und høyt,
Man and troll are drinking, and talking wildly and loudly,
Sie skryter av gamle drepte kristne, beiden ljuger drøyt!
They brag about old slain Christians, both lie cheekily!
(Felles hat blir opplyst. Beiden eter gern de usle kristne)
(Common hatred is enlightened. Both like to eat poor Christians)
Das erste håndtrykk zwischen troll und mann
The first handshake between troll and man
Sverd med øks, und tann med tann.
Swords with axes, and tooth with tooth.
Kaos ist sich gut fornøyd, endelig skal skatten delast!
Chaos is very satisfied, finally the treasure shall be shared!
No konnen Garm und Fenris bleiben bestefreunden.
Now Garm and Fenris can remain best friends.
Keine leben sind verlasst! Guten ting kan kommen von hassen mot idioti
No lives are abandoned! Good things can come from hatred of idiocy





Writer(s): Morten Müller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.