TrollfesT - Utmarschen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TrollfesT - Utmarschen




Utmarschen
Выступление
Reis dich opp, opp undt stå, du sollst ut, ut å
Вставай, вставай и на ноги, ты должен выйти, выйти и идти,
Es ist tid für ein heisatur undt alle sollst bli med
Время для горячего тура, и все должны присоединиться.
Kom sich opp, uten stopp, spis litt sopp, gjør et hopp
Вставай, без остановки, съешь немного грибов, сделай прыжок,
Es ist marsje tid, angreps tid undt Busken skal ned
Время марша, время атаки, и Куст падет.
Wir ut, av vårt hus, reisen langt, es ist sant
Мы должны выйти из нашего дома, путешествовать далеко, это правда,
Sollst wir ha den edel øl müssen wir reise fra den hule
Если мы хотим благородного пива, мы должны покинуть пещеру.
Start und gå, es skjer nå, Brakebein sa ifrå
Начинай идти, это происходит сейчас, Сломанная Нога сказал,
Wir sindt alle Troll undt sollen ut herifra
Мы все Тролли и должны уйти отсюда сейчас.
Utmarschen er i gang (8X)
Выступление уже началось (8X)
Ferden gjennom skogen, går usaklig fort
Путешествие через лес идет невообразимо быстро,
Sie hoppen over busk og basj undt spisen opp ein hjort
Они прыгают через кусты и грязь и съедают оленя.
Brakebein ist gira, er kann smecken øl
Сломанная Нога в ударе, он может чувствовать пиво,
Er går og slår og tar ein tår undt snart er det bank sie får
Он идет и бьет, и делает глоток, и скоро получит взбучку.
Hey, stopp, stopp opp, kom til ro, stå i ro
Эй, стой, остановись сейчас, успокойся, замри,
Wir sindt framme mit den borg undt alle overraske
Мы у замка и должны всех удивить.
Spre seg ut, som ein klut, rundt den by, frem med spyd
Распространяйтесь, как ткань, вокруг города, вперед с копьями,
Es ist krigstid, plyndretid undt Busken skal ned
Время войны, время грабежа, и Куст падет.
Vær i ro, ingen lyd, spar grynt og ditt spyd
Будьте спокойны, ни звука, поберегите хрюканье и копье,
Es ist alltids stille før den storm
Всегда тихо перед бурей.
Hold igjen, alle menn, ingen øks og ingen tenner
Держитесь, все мужчины, никаких топоров и зубов,
Vent mein signal!
Ждите моего сигнала!
Hey hey hey hey hey hey hey!
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй!





Writer(s): martin storm-olsen, jostein austvik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.