Paroles et traduction TrollfesT - Villanden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
sagt
Brakebein
på
en
kjedelig
dag,
Эй,
говорит
Сломанная
Нога
в
скучный
день,
Vil
er
ut
i
skogen
og
traske
av
seg
ubehag
Пойдем
в
лес,
прогуляемся,
развеем
хандру.
Midt
i
en
Urwald
liegt
eine
skogstjern
Посреди
джунглей
лежит
лесное
озеро,
Dypere
enn
savnet
til
en
iskald
Bier
Глубже,
чем
тоска
по
ледяному
пиву.
Hier
hat
ente
hekket
siden
er
var
klekket
Здесь
утка
гнездилась
с
тех
пор,
как
вылупилась,
Undt
kolonien
regjeres
av
svina
villand
И
колонией
правит
свирепая
утка.
Villanden,
vralte
fram!
Villanden,
vralte
fram!
Дикая
утка,
выходи!
Дикая
утка,
выходи!
Sie
ist
ein
usaklig,
stor
og
usmakelig
irrefürend
ente
fra
dinosaurenes
tid
Она
— несуразная,
большая
и
неприятная,
вводящая
в
заблуждение
утка
со
времен
динозавров.
Sie
hat
nebb
med
tenner,
vralte
rundt
på
strender
У
нее
клюв
с
зубами,
бродит
по
берегам,
Undt
spyr
ut
gift
hvor
enn
hun
går,
ingenting
bak
Villanden
står!
И
извергает
яд,
куда
бы
ни
пошла,
ничто
не
устоит
перед
Дикой
уткой!
Villanden,
vralte
fram!
Villanden,
vralte
fram!
Дикая
утка,
выходи!
Дикая
утка,
выходи!
Kvakk
Kvakk...
Kvakk
Kvakk...
Kvakk...
Kvakk...
Kvakk
Кря-кря...
Кря-кря...
Кря...
Кря...
Кря
Kvakk
Kvakk...
Kvakk
Kvakk...
Kvakk...
Kvakk...
Kvakk
Кря-кря...
Кря-кря...
Кря...
Кря...
Кря
Like
ved
i
skogen
liegt
Brakebein
og
broren
Неподалеку
в
лесу
лежат
Сломанная
Нога
и
его
брат,
Og
denken
an
der
Legendarisk
Øl
er
drakk
i
går
И
думают
о
легендарном
пиве,
которое
пили
вчера.
Ohne
at
de
høren
kjem
svina
ut
av
Dome,
Не
слыша,
как
из
своего
логова
выходит
свирепая,
Ser
de
stygge
troll
undt
denkt,
töten
alt
som
går!
Видят
уродливых
троллей
и
думают:
убить
все,
что
движется!
Kvakk
Kvakk...
Kvakk
Kvakk...
Kvakk...
Kvakk...
Kvakk
Кря-кря...
Кря-кря...
Кря...
Кря...
Кря
Kvakk
Kvakk...
Kvakk
Kvakk...
Kvakk...
Kvakk...
Kvakk
Кря-кря...
Кря-кря...
Кря...
Кря...
Кря
Mit
et
ruf
angriefen
Villanden
to
troll,
С
криком
Дикая
утка
атакует
двух
троллей,
Sie
ist
hissig
some
en
ausgelassen
Bulle
i
brunst
Она
свирепа,
как
разъяренный
бык
в
течке.
Mit
et
ruf
angriefen
Villanden
to
troll,
С
криком
Дикая
утка
атакует
двух
троллей,
Sie
ist
hissig
some
en
ausgelassen
Bulle
i
brunst
Она
свирепа,
как
разъяренный
бык
в
течке.
Gregers:
Jo,
og
jeg
ser
at
det
ligger
en
fugl
i
kurven!
Грегерс:
Да,
и
я
вижу,
что
в
корзине
лежит
птица!
Ekdal:
Hmm?
En
fugl?
Экдаль:
Хм?
Птица?
Gregers:
Er
det
ikke
en
and?
Грегерс:
Это
не
утка?
Ekdal:
Joo,
så
vidt
eg
vett
så
e
det
ei
and
Экдаль:
Да,
насколько
я
знаю,
это
утка.
Hjalmar:
Männ,
ehh,
vilken
sort
and
skulle
man
anta
at
det
här
va?
Хьялмар:
Но,
э-э,
какой
породы
утка,
по-вашему,
это
может
быть?
Hedvig:
Det
er
ikke
noen
simpel
and
Хедвиг:
Это
не
простая
утка.
Ekdal:
hysj
hysj
med
deg,
hysj
hysj
hysj
Экдаль:
Тсс,
тсс
с
тобой,
тсс,
тсс,
тсс.
Gregers:
og
Tyrkisk
and
er
det
heller
ikke!
Грегерс:
И
турецкая
утка
— это
тоже
не
она!
Ekdal:
Nei,
d
e
d
jaffal
ikkje!
Экдаль:
Нет,
это
точно
не
она!
Ehh,
for
det
e
ei
villand
jaffal,
kanskje?
Joda!!
Э-э,
ведь
это
дикая
утка,
наверное?
Да!!
Gregers:
Nei?
Nei?
Er
d?
Er
d?
Er
det
virkelig
en
vill
and?
Грегерс:
Нет?
Нет?
Это
она?
Это
она?
Это
действительно
дикая
утка?
Ekdal:
Jaha,
det
e
det!
Den
fuglen,
som
De
sa,
d
e
villandå
det!
Det
er
vår
villand,
farr!
Экдаль:
Да,
это
она!
Эта
птица,
как
вы
сказали,
это
дикая
утка!
Это
наша
дикая
утка,
отец!
Hedvig:
Det
er
min
Villand
og
jeg
eier
den!!
Хедвиг:
Это
моя
Дикая
утка,
и
я
ею
владею!
Gregers:
Og
det
kan
leve
på
her
på
loftet?
og
trives
her?
Грегерс:
И
она
может
жить
здесь,
на
чердаке?
И
чувствовать
себя
здесь
хорошо?
Ekdal:
De
kan
da
vel
forstå
at
hu
har
et
trau
med
vann
til
å
plaske
i.
Экдаль:
Вы
же
понимаете,
что
у
нее
есть
корыто
с
водой,
чтобы
плескаться.
Gregers:
Hedvig,
hore,
vis
meg
respekt
Hedvig,
vis
meg
respekt!
Грегерс:
Хедвиг,
девка,
прояви
ко
мне
уважение,
Хедвиг,
прояви
ко
мне
уважение!
Hjalmar:
Ja,
visa
honom
respekt
Hedvig
Хьялмар:
Да,
прояви
к
нему
уважение,
Хедвиг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eirik Renton, Jostein Austvik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.