Paroles et traduction Trombone Choir, Nils Landgren & Bugge Wesseltoft - Es ist ein Ros entsprungen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es ist ein Ros entsprungen
A Rose Has Sprung Up
Es
ist
ein
Ros
entsprungen
A
rose
has
sprung
up
Aus
einer
Wurzel
zart.
From
a
tender
root.
Wie
uns
die
Alten
sungen,
As
the
ancients
sang
to
us,
Von
Jesse
kam
die
Art
From
Jesse
came
the
kind
Und
hat
ein
Blümlein
bracht,
And
brought
forth
a
little
flower,
Mitten
im
kalten
Winter,
In
the
midst
of
the
cold
winter,
Wohl
zu
der
halben
Nacht.
Well
into
the
middle
of
the
night.
Das
Röslein,
das
ich
meine,
The
little
rose,
which
I
mean,
Davon
Jesaia
sagt:
Of
which
Isaiah
says:
Ist
Maria,
die
reine,
It
is
Mary,
the
pure,
Die
uns
das
Blümlein
bracht.
Who
brought
forth
the
little
flower.
Aus
Gottes
ew'gem
Rat
From
God's
eternal
council
Hat
sie
ein
Kind
geboren
She
bore
a
child
Und
blieb
ein
reine
Magd.
And
remained
a
pure
virgin.
Das
Bümelein
so
kleine,
The
little
tree
so
small,
Das
duftet
uns
so
süß,
Which
scents
us
so
sweetly,
Mit
seinem
hellen
Scheine
With
its
bright
shine,
Vertreibt's
die
Finsternis.
Drives
away
the
darkness.
Wahr'
Mensch
und
wahrer
Gott,
True
man
and
true
God,
Hilft
uns
aus
allem
Leide,
Helps
us
out
of
all
suffering,
Rettet
von
Sünd'
und
Tod.
Saves
us
from
sin
and
death.
O
Jesu,
bis
zum
Scheiden
O
Jesus,
until
our
departure
Aus
diesem
Jammertal
From
this
vale
of
tears
Laß
Dein
Hilf
uns
geleiten
Let
your
help
guide
us
Hin
in
den
Freudensaal,
Into
the
hall
of
joy,
In
Deines
Vaters
Reich,
Into
your
Father's
kingdom,
Da
wir
Dich
ewig
loben;
Where
we
will
praise
you
eternally;
O
Gott,
uns
das
verleih!
O
God,
grant
us
this!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Lars-luis Linek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.