Trombone Choir, Nils Landgren & Bugge Wesseltoft - Es ist ein Ros entsprungen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trombone Choir, Nils Landgren & Bugge Wesseltoft - Es ist ein Ros entsprungen




Es ist ein Ros entsprungen
A Rose Has Sprung Up
Es ist ein Ros entsprungen
A rose has sprung up
Aus einer Wurzel zart.
From a tender root.
Wie uns die Alten sungen,
As the ancients sang to us,
Von Jesse kam die Art
From Jesse came the kind
Und hat ein Blümlein bracht,
And brought forth a little flower,
Mitten im kalten Winter,
In the midst of the cold winter,
Wohl zu der halben Nacht.
Well into the middle of the night.
Das Röslein, das ich meine,
The little rose, which I mean,
Davon Jesaia sagt:
Of which Isaiah says:
Ist Maria, die reine,
It is Mary, the pure,
Die uns das Blümlein bracht.
Who brought forth the little flower.
Aus Gottes ew'gem Rat
From God's eternal council
Hat sie ein Kind geboren
She bore a child
Und blieb ein reine Magd.
And remained a pure virgin.
Das Bümelein so kleine,
The little tree so small,
Das duftet uns so süß,
Which scents us so sweetly,
Mit seinem hellen Scheine
With its bright shine,
Vertreibt's die Finsternis.
Drives away the darkness.
Wahr' Mensch und wahrer Gott,
True man and true God,
Hilft uns aus allem Leide,
Helps us out of all suffering,
Rettet von Sünd' und Tod.
Saves us from sin and death.
O Jesu, bis zum Scheiden
O Jesus, until our departure
Aus diesem Jammertal
From this vale of tears
Laß Dein Hilf uns geleiten
Let your help guide us
Hin in den Freudensaal,
Into the hall of joy,
In Deines Vaters Reich,
Into your Father's kingdom,
Da wir Dich ewig loben;
Where we will praise you eternally;
O Gott, uns das verleih!
O God, grant us this!





Writer(s): Traditional, Lars-luis Linek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.