Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't No Use
Es hat keinen Zweck
It
ain't
no
use
to
cut
you
lose
Es
hat
keinen
Zweck,
dich
loszulassen
I
wouldn't
last
a
day
Ich
würde
keinen
Tag
durchhalten
There
ain't
no
use
to
turn
you
loose
Es
hat
keinen
Zweck,
dich
gehen
zu
lassen
I
guess
I'm
here
to
stay
Ich
schätze,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben
I
could
think
of
a
thousand
reasons
Ich
könnte
tausend
Gründe
finden
For
me
to
leave
you
Um
dich
zu
verlassen
If
I
walk
out
that
door
Wenn
ich
aus
dieser
Tür
gehe
I
wouldn't
know
what
to
do,
ooh
Ich
wüsste
nicht,
was
ich
tun
soll,
ooh
Ain't
no
use,
no
use,
no
use
Hat
keinen
Zweck,
keinen
Zweck,
keinen
Zweck
There
ain't
no
use,
no
use,
no
use
Es
hat
keinen
Zweck,
keinen
Zweck,
keinen
Zweck
You
got
me
where
you
want
me
Du
hast
mich
da,
wo
du
mich
haben
willst
I'm
shackled
to
your
love
Ich
bin
an
deine
Liebe
gefesselt
You
got
me
where
you
want
me
Du
hast
mich
da,
wo
du
mich
haben
willst
I'm
shackled
to
your
love
Ich
bin
an
deine
Liebe
gefesselt
Use,
no
use,
no
use
Keinen
Zweck,
keinen
Zweck,
keinen
Zweck
Use,
no
use,
no
use
Keinen
Zweck,
keinen
Zweck,
keinen
Zweck
You
got
me
where
you
want
me
Du
hast
mich
da,
wo
du
mich
haben
willst
I'm
shackled
to
your
love
Ich
bin
an
deine
Liebe
gefesselt
You
got
me
where
you
want
me
Du
hast
mich
da,
wo
du
mich
haben
willst
I'm
shackled
to
your
love
Ich
bin
an
deine
Liebe
gefesselt
I
wanna
go,
I
wanna
stay
Ich
will
gehen,
ich
will
bleiben
I
wanna
go,
I
wanna
stay
Ich
will
gehen,
ich
will
bleiben
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
But
I
wanna
go,
I
wanna
stay
Aber
ich
will
gehen,
ich
will
bleiben
I
wanna
go,
I
wanna
stay
Ich
will
gehen,
ich
will
bleiben
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Set
me
free,
set
me
free
Befreie
mich,
befreie
mich
Set
me
free,
set
me
free
Befreie
mich,
befreie
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Porter Jr., Joseph Modeliste, Leo Nocentelli, Art Neville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.