I've fallen many times and I've always managed to pick myself up again
Y si me ponen barreras abro camino al andar te invito aquí conmigo para que veas la verdad pero si tu lo que quieres es gerra arranca y echa pa allá bien lejos en donde yo no te vea
And if they put up barriers, I make my own way through them. I invite you to come with me so that you can see the truth. But if you just want to fight, be on your way and get far away from here where I won't see you
Si lo que quieres es gerra te digo
If what you want is a fight, I tell you
Adiós que te vaya bien
Goodbye, I wish you well
Oie yo voy caminando abro los caminos
Listen, I'm going through doors I open up myself
Me protegen mis santos y ahora
The saints protect me and now
Te lo digo
I'm telling you once and for all
Por que no que no que no
No, no, no
Que tu no te metas conmigo
Don't mess with me
Adiós que te vaya bien y aquí me despido
Goodbye, I wish you well and I'll take my leave here
Eso
That's
Agua
Water
Sabroso
Tasty
Arranca pa allá yo te lo digo
Get away from me, I'm telling you
Tengo la protección de mis gente
I have my peoples' protection
Esos si que son divinos
They're the divine ones
No te metas en la mar revuelta
Don't set foot in these troubled waters
Que siempre hay remolino
There are always whirlpools
Que no que te lo dije ya negrito
No, no, I already told you, my dude
No te metas tú conmigo
Don't you mess with me
Oie como dice la vieja leyenda anda y sigue te camino
Listen, like the old saying goes, "Go on and keep following your path."
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.