Tromboranga - Amigo el Raton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tromboranga - Amigo el Raton




Amigo el Raton
Друг-мышонок
AMIGO EL RATON
ДРУГ-МЫШОНОК
Así comenzo la historía cuenta la verdad
Так началась эта история, рассказываю правду,
Que con tus tonterías me ibas a engañar
Что своими глупостями ты меня обмануть пыталась.
El amigo tu decías lo veías a escondidas
Друг, говорила ты, виделись тайком,
Mensajitos por telefono por eso te reías
Сообщения по телефону, вот почему ты смеялась.
sigue jugando que si que no, que fue cosa del trabajo que ella sola te invito, el contigo insistia tu ni un frenao le ponías, mira resbalosa coqueteando le seguías
Продолжай играть, что да, что нет, что это по работе, что она сама тебя пригласила, он с тобой настаивал, а ты и тормоз не нажимала, смотри, скользкая, кокетничая, за ним увязалась.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
¿ Y ahora cuenticos chinos que es eso?
И что теперь за китайские сказки, что это такое?
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Mami que yo en la sopa no quiero hueso
Малышка, я в супе костей не хочу.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Te vas haciendo la loca como si nada, todo es suceso
Прикидываешься дурочкой, как будто ничего не случилось, всё это просто совпадение.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Sigues en el telefonito muchacha dejate de eso
Всё ещё в телефоне, девочка, прекрати это.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Te pasa por la avenida morena con tumbao travieso
Проходит по проспекту смуглянка с дерзкой походкой.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Ese nunca anda insistiendo, dando vuelta como un poceso
Этот никогда не настаивает, не крутится вокруг, как одержимый.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Tu crees que yo soy bobo que no me doy cuenta de eso
Ты думаешь, я дурак, что я этого не замечаю?
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Coqueteando en la ciudad mas de uno se queda tiezo...
Кокетничая в городе, не одного заморозишь...
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Ahora dile que te llame pa decirle lo que pienso
А теперь скажи ему, чтобы позвонил, я ему скажу, что думаю.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Tu sigue tu royo tranquila mira que yo no me estreso
Продолжай в том же духе, спокойно, смотри, я не напрягаюсь.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Que no se atraviese el tipo por que seguro voy preso
Чтобы этот тип не попадался мне на пути, а то точно сяду.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Pero que te pasa a ti mama yo no me creo eso
Да что с тобой, детка, я этому не верю.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Coqueteando le seguías mira tu si sabes de eso
Кокетничала, за ним увязалась, смотри-ка, ты в этом знаешь толк.
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Que fue cosa del trabajo comida y cafesito expreso
Что это было по работе, обед и экспрессо?
Amigo el raton del queso
Друг-мышонок сыра,
Pero mami que es eso pue...?
Да малышка, что это такое, а...?
Es que tu eres mentirosa
Ты просто лгунья,
El raton esta cazando con rifle y con botas
Мышонок охотится с ружьём и в сапогах,
Paquetera resbalosa
Скользкая штучка,
Menea tu cintura y a todo mundo provoca...
Виляешь бёдрами и всех провоцируешь...
Es que tu eres mentirosa
Ты просто лгунья,
Yo me quedo aquí en la rumba ahora que esta sabrosa
Я останусь здесь на вечеринке, теперь, когда она в разгаре,
Paquetera resbalosa
Скользкая штучка,
Que niñas buenas hay muchas y muchas son bien preciosas
Хороших девочек много, и многие из них очень красивые.
Es que tu eres mentirosa
Ты просто лгунья,
Bailando con monica, katy, maria y tambien con rosa...
Танцую с Моникой, Кэти, Марией и ещё с Розой...
Paquetera resbalosa
Скользкая штучка,
Con la mulata yadira morena alacansiosa
С мулаткой Ядирой, смуглой и жадной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.