Paroles et traduction Trond-Viggo Torgersen - Det Var En Gang???!!... Og En??
Det Var En Gang???!!... Og En??
There was once???!!... And a??
Det
var
en
gang
en
(...)
og
en
(...)
There
was
once
a
(...)
and
a
(...)
En
svært
liten
(...)
og
en
kjempe
stor
(...)
A
very
small
(...)
and
a
giant
(...)
De
levde
sammen
i
sus
og
i
dus
They
lived
together
in
a
whirlwind
I
sus
og
i
boller
og
brus!
In
a
whirlwind
of
buns
and
soda!
Men
hver
gang
(...)
gav
(...)
et
(...)
But
whenever
(...)
gave
(...)
a
(...)
Så
ble
det
en
(...)
en
vemmelig
(...)
Then
it
became
a
(...)
a
disgusting
(...)
Og
luften
ble
full
av
de
rareste
ting,
And
the
air
became
filled
with
the
strangest
things,
De
rareste
ting,
plingeling
The
strangest
things,
plingeling
Med
(...)
og
(...)
With
(...)
and
(...)
Og
en
kjempediger
(...)
And
a
giant
(...)
Blir
alt
det
triste
blåe,
lyst
og
rødt
Everything
sad
blue,
bright
and
red
Og
har
du
noe
hardt,
så
blir
det
bløtt
And
if
you
have
something
hard,
it
will
become
soft
Med
en
(...)
og
en
(...)
og
en
(...)
og
en
(...)
og
en
bittebitteliten
(...)
With
a
(...)
and
a
(...)
and
a
(...)
and
a
(...)
and
a
tiny
(...)
End
dag
kom
(...)
til
(...)
og
(...)og
(...)
gav
(...)
og
(...)
One
day
(...)
came
to
(...)
and
(...)and
(...)
gave
(...)
and
(...)
Og
begge
drakk
det
de
hadde
fått
And
they
both
drank
what
they
had
Med
hud
og
med
hår
og
kallott
With
skin
and
hair
and
skullcap
Og
(...)
så
på
(...)
og
(...)
på
(...)
And
(...)
looked
at
(...)
and
(...)
at
(...)
Da
kom
det
et
(...),
et
virkelig
(...)
Then
came
a
(...),
a
real
(...)
Men
etter
en
stund
ble
det
stille
som
mus,
But
after
a
while
it
became
as
quiet
as
a
mouse,
Som
rotter
og
slanger
og
lus
Like
rats
and
snakes
and
lice
Med
(...)
og
(...)
With
(...)
and
(...)
Og
en
kjempediger
(...)
And
a
giant
(...)
Blir
alt
det
triste
blåe,
lyst
og
rødt
Everything
sad
blue,
bright
and
red
Og
har
du
noe
hardt,
så
blir
det
bløtt
And
if
you
have
something
hard,
it
will
become
soft
Med
en
(...)
og
en
(...)
og
en
(...)
og
en
(...)
og
en
bittebitteliten
(...)
With
a
(...)
and
a
(...)
and
a
(...)
and
a
(...)
and
a
tiny
(...)
Det
var
en
gang
en
(...)
og
en
(...)
There
was
once
a
(...)
and
a
(...)
En
svært
liten
(...)
og
en
kjempe
stor
(...)
A
very
small
(...)
and
a
giant
(...)
De
levde
sammen
i
sus
og
i
dus
They
lived
together
in
a
whirlwind
I
sus
og
i
boller
og
brus!
In
a
whirlwind
of
buns
and
soda!
Og
hver
gang
(...)
gir
(...)
et
(...)
And
whenever
(...)
gives
(...)
a
(...)
Så
blir
det
en
(.)
en
vemmelig
(...)
Then
it
becomes
a
(.)
a
disgusting
(...)
Og
luften
blir
full
av
de
rareste
ting,
And
the
air
becomes
filled
with
the
strangest
things,
De
rareste
ting,
plingeling
The
strangest
things,
plingeling
Med
(...)
og
(...)
With
(...)
and
(...)
Og
en
kjempediger
(...)
And
a
giant
(...)
Blir
alt
det
triste
blåe,
lyst
og
rødt
Everything
sad
blue,
bright
and
red
Og
har
du
noe
hardt,
så
blir
det
bløtt
And
if
you
have
something
hard,
it
will
become
soft
Med
en
(...)
og
en
(...)
og
en
(...)
og
en
(...)
og
en
bittebitteliten
(...)
With
a
(...)
and
a
(...)
and
a
(...)
and
a
(...)
and
a
tiny
(...)
Med
(...)
og
(...)
With
(...)
and
(...)
Og
en
kjempediger
(...)
And
a
giant
(...)
Blir
alt
det
triste
blåe,
lyst
og
rødt
Everything
sad
blue,
bright
and
red
Og
har
du
noe
hardt,
så
blir
det
bløtt
And
if
you
have
something
hard,
it
will
become
soft
Med
en
(...)
og
en
(...)
og
en
(...)
og
en
(...)
og
en
bittebitteliten
(...)
With
a
(...)
and
a
(...)
and
a
(...)
and
a
(...)
and
a
tiny
(...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grottum, Torgersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.