Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doy mi palabra
Ich gebe mein Wort
Oh
yeah,
oh
yeah
(oh
yeah,
oh
yeah...)
Oh
yeah,
oh
yeah
(oh
yeah,
oh
yeah...)
(Mala
Rodríguez)
¿Ves
cómo
lo
sabía
yo?
(Mala
Rodríguez)
Siehst
du,
ich
wusste
es
doch?
(Tron
Dosh)
La
Palabra
(Palabra,
palabra)
(Tron
Dosh)
Das
Wort
(Wort,
Wort)
Oh,
oh,
oh
yeah,
Oh,
oh,
oh
yeah,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Palabra
(Palabra,
palabra)
Wort
(Wort,
Wort)
Yo
nunca
dejaré
de...
(yeah)
Ich
werde
niemals
aufhören...
(yeah)
¡Yo
nunca
dejaré
de...!
(yeah)
Ich
werde
niemals
aufhören...!
(yeah)
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
naaa,
Na,
na,
na,
naaa,
La
Palabra
(Palabra,
palabra)
Das
Wort
(Wort,
Wort)
Va
por
aquellos
que
me
siguen
Es
ist
für
diejenigen,
die
mir
folgen,
Apoyando
aunque
siga
siendo
nada
(sí,
sí)
die
mich
unterstützen,
obwohl
ich
immer
noch
nichts
bin
(ja,
ja)
Por
otro
lado
se
tuercen
las
balas,
Auf
der
anderen
Seite
werden
die
Kugeln
verdreht,
No
hay
nada
mejor
que
el
calor
de
la
grada,
(yeah)
Es
gibt
nichts
Besseres
als
die
Wärme
der
Ränge,
(yeah)
Por
cada
aplauso
me
hace
crecer
las
alas.
Jeder
Applaus
lässt
meine
Flügel
wachsen.
Por
mi
familia,
por
la
mujer
que
amo,
por
mi
niña,
(sí)
Für
meine
Familie,
für
die
Frau,
die
ich
liebe,
für
mein
Mädchen,
(ja)
Por
verla
crecer
a
cada
paso,
Dafür,
sie
bei
jedem
Schritt
wachsen
zu
sehen,
Por
el
paso
de
los
años,
por
evitar
el
ocaso,
(ah,
ah)
Für
den
Lauf
der
Jahre,
um
den
Untergang
zu
vermeiden,
(ah,
ah)
Por
el
vaso
medio
lleno
(oh)
el
cielo
está
lleno
de
falsos.
(bah)
Für
das
halbvolle
Glas
(oh)
der
Himmel
ist
voller
Falschheit.
(bah)
Por
los
que
dieron
su
mano
y
querían
algo
a
cambio,
Für
diejenigen,
die
ihre
Hand
gaben
und
etwas
dafür
wollten,
Por
lo
fuerte
que
me
hicieron,
por
el
daño,
(oh)
Für
die
Stärke,
die
sie
mir
gaben,
für
den
Schmerz,
(oh)
Por
los
que
nunca
veo
y
sé
que
se
preocupan,
Für
diejenigen,
die
ich
nie
sehe
und
weiß,
dass
sie
sich
sorgen,
Por
los
que
aceptan
la
disculpa
en
cada
fallo.
Für
diejenigen,
die
die
Entschuldigung
für
jeden
Fehler
akzeptieren.
Por
mi
cabeza
loca,
(oh)
por
estas
depresiones,
Für
meinen
verrückten
Kopf,
(oh)
für
diese
Depressionen,
Por
dibujar
una
sonrisa
en
tu
boca,
¡Cojones!,
Dafür,
ein
Lächeln
auf
dein
Gesicht
zu
zaubern,
Verdammt!,
Por
no
creerme
nada
(nada),
por
este
mundo
raro,
(raro)
Dafür,
nichts
zu
glauben
(nichts),
für
diese
seltsame
Welt,
(seltsam)
Porque
nunca
dejaré
de
hacer
lo
que
amo,
PALABRA.
Weil
ich
niemals
aufhören
werde,
das
zu
tun,
was
ich
liebe,
MEIN
WORT.
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Palabra
(Palabra,
palabra)
Wort
(Wort,
Wort)
Yo
nunca
dejaré
de...
Ich
werde
niemals
aufhören...
¡Yo
nunca
dejaré
de...!
Ich
werde
niemals
aufhören...!
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
naaa,
Na,
na,
na,
naaa,
Palabra
(Palabra,
palabra)
Wort
(Wort,
Wort)
Nunca
te
dejaré
que...
Ich
werde
dich
niemals...
Por
esas
vidas
duras
lleno
como
aquella
luna,
(ah)
Für
diese
harten
Leben,
voll
wie
jener
Mond,
(ah)
Por
esas
letras
que
acaban
entre
basura,
(ya)
Für
diese
Texte,
die
im
Müll
landen,
(ja)
Por
perder
todo
y
quedarme
con
nada,
pero
vivir
Dafür,
alles
zu
verlieren
und
mit
nichts
dazustehen,
aber
zu
leben,
Aunque
no
poder
dormir,
me
quemé
como
lava.
Obwohl
ich
nicht
schlafen
kann,
verbrannte
ich
wie
Lava.
Por
una
nevera
llena,
por
un
círculo
de
hienas,
(ah)
Für
einen
vollen
Kühlschrank,
für
einen
Kreis
von
Hyänen,
(ah)
Por
ese
calor
que
arropa
cuando
mi
cuerpo
se
hiela,
Für
diese
Wärme,
die
mich
umhüllt,
wenn
mein
Körper
friert,
Por
el
barrio,
por
la
ciudad
de
las
palmeras,
(je,
je)
Für
das
Viertel,
für
die
Stadt
der
Palmen,
(je,
je)
Por
un
escenario
que
me
quita
las
barreras.
(va)
Für
eine
Bühne,
die
mir
die
Barrieren
nimmt.
(va)
Por
estudios
y
colegas,
por
la
instrumental
perfecta,
(ah,
ah)
Für
Studien
und
Kollegen,
für
die
perfekte
Instrumentalmusik,
(ah,
ah)
Por
borrar
el
miedo,
porque
quiero
recompensas,
(yeah)
Dafür,
die
Angst
zu
löschen,
weil
ich
Belohnungen
will,
(yeah)
Por
todos
vosotros
y
por
mí
el
primero,
(ja)
Für
euch
alle
und
für
mich
an
erster
Stelle,
(ja)
Por
levantarlo
del
suelo
que
es
una
sensación
intensa.
(intensa)
Dafür,
es
vom
Boden
aufzuheben,
was
ein
intensives
Gefühl
ist.
(intensiv)
Intentando
sin
descanso
aunque
se
pase
el
AVE,
Ich
versuche
es
unermüdlich,
auch
wenn
der
AVE
vorbeifährt,
Y
por
mi
hermano
Javi
que
hace
que
no
pierda
la
fe,
Und
für
meinen
Bruder
Javi,
der
dafür
sorgt,
dass
ich
den
Glauben
nicht
verliere,
Por
eso,
sorbos
a
la
vida
pasa
en
cada
trago,
(ja)
Deshalb,
Schlucke
vom
Leben,
passiert
bei
jedem
Zug,
(ja)
Porque
nunca
dejaré
de
hacer
lo
que
amo,
PALABRA.
Weil
ich
niemals
aufhören
werde,
das
zu
tun,
was
ich
liebe,
MEIN
WORT.
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
(yeah)
Na,
na,
na,
na,
(yeah)
La
Palabra
(Palabra,
palabra)
Das
Wort
(Wort,
Wort)
Yo
nunca
dejaré
de...
Ich
werde
niemals
aufhören...
¡Yo
nunca
dejaré
de...!
Ich
werde
niemals
aufhören...!
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
naaa,
Na,
na,
na,
naaa,
Palabra
(Palabra,
palabra)
Wort
(Wort,
Wort)
Por
cada
aplauso
me
hace
crecer
las
alas
Jeder
Applaus
lässt
meine
Flügel
wachsen
Por
mi
familia,
por
mi
familia,
Für
meine
Familie,
für
meine
Familie,
Por
el
barrio,
por
la
ciudad
de
las
palmeras
Für
das
Viertel,
für
die
Stadt
der
Palmen
(Mala
Rodríguez)
¿Ves
cómo
lo
sabía
yo?
(Mala
Rodríguez)
Siehst
du,
ich
wusste
es
doch?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.