Paroles et traduction Trondosh - Doy mi palabra
Oh
yeah,
oh
yeah
(oh
yeah,
oh
yeah...)
О
да,
о
да
(о
да,
о
да...)
(Mala
Rodríguez)
¿Ves
cómo
lo
sabía
yo?
(Мала
Родригес)
Видишь,
я
же
говорила?
(Tron
Dosh)
La
Palabra
(Palabra,
palabra)
(Трон
Дош)
Слово
(Слово,
слово)
Oh,
oh,
oh
yeah,
О,
о,
о
да,
Na,
na,
na,
na,
На,
на,
на,
на,
Na,
na,
na,
na,
На,
на,
на,
на,
Palabra
(Palabra,
palabra)
Слово
(Слово,
слово)
Yo
nunca
dejaré
de...
(yeah)
Я
никогда
не
перестану...
(да)
¡Yo
nunca
dejaré
de...!
(yeah)
Я
никогда
не
перестану...!
(да)
Na,
na,
na,
na,
На,
на,
на,
на,
Na,
na,
na,
naaa,
На,
на,
на,
нааа,
La
Palabra
(Palabra,
palabra)
Слово
(Слово,
слово)
Va
por
aquellos
que
me
siguen
Это
для
тех,
кто
меня
поддерживает
Apoyando
aunque
siga
siendo
nada
(sí,
sí)
И
верит,
хоть
я
пока
никто
(да,
да)
Por
otro
lado
se
tuercen
las
balas,
Пули
пролетают
мимо,
No
hay
nada
mejor
que
el
calor
de
la
grada,
(yeah)
Нет
ничего
лучше
тепла
трибун,
(да)
Por
cada
aplauso
me
hace
crecer
las
alas.
Каждые
аплодисменты
дают
мне
крылья.
Por
mi
familia,
por
la
mujer
que
amo,
por
mi
niña,
(sí)
Для
моей
семьи,
для
любимой
женщины,
для
моей
дочки,
(да)
Por
verla
crecer
a
cada
paso,
Чтобы
видеть,
как
она
растет
с
каждым
шагом,
Por
el
paso
de
los
años,
por
evitar
el
ocaso,
(ah,
ah)
За
прожитые
годы,
за
то,
чтобы
избежать
заката,
(ах,
ах)
Por
el
vaso
medio
lleno
(oh)
el
cielo
está
lleno
de
falsos.
(bah)
За
стакан
наполовину
полный
(о),
небо
полно
фальши.
(бах)
Por
los
que
dieron
su
mano
y
querían
algo
a
cambio,
За
тех,
кто
протянул
руку
и
хотел
что-то
взамен,
Por
lo
fuerte
que
me
hicieron,
por
el
daño,
(oh)
За
то,
какими
сильными
они
меня
сделали,
за
боль,
(о)
Por
los
que
nunca
veo
y
sé
que
se
preocupan,
За
тех,
кого
я
никогда
не
вижу,
но
знаю,
что
они
волнуются,
Por
los
que
aceptan
la
disculpa
en
cada
fallo.
За
тех,
кто
принимает
извинения
за
каждую
ошибку.
Por
mi
cabeza
loca,
(oh)
por
estas
depresiones,
За
мою
безумную
голову,
(о)
за
эти
депрессии,
Por
dibujar
una
sonrisa
en
tu
boca,
¡Cojones!,
За
то,
чтобы
нарисовать
улыбку
на
твоих
губах,
Черт
возьми!,
Por
no
creerme
nada
(nada),
por
este
mundo
raro,
(raro)
За
то,
что
я
не
верю
ни
во
что
(ни
во
что),
за
этот
странный
мир,
(странный)
Porque
nunca
dejaré
de
hacer
lo
que
amo,
PALABRA.
Потому
что
я
никогда
не
перестану
делать
то,
что
люблю,
СЛОВО.
Na,
na,
na,
na,
На,
на,
на,
на,
Na,
na,
na,
na,
На,
на,
na,
na,
Palabra
(Palabra,
palabra)
Слово
(Слово,
слово)
Yo
nunca
dejaré
de...
Я
никогда
не
перестану...
¡Yo
nunca
dejaré
de...!
Я
никогда
не
перестану...!
Na,
na,
na,
na,
На,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
naaa,
На,
na,
na,
naaa,
Palabra
(Palabra,
palabra)
Слово
(Слово,
слово)
Nunca
te
dejaré
que...
Я
никогда
не
позволю
тебе...
Por
esas
vidas
duras
lleno
como
aquella
luna,
(ah)
За
те
трудные
жизни,
полные
как
та
луна,
(ах)
Por
esas
letras
que
acaban
entre
basura,
(ya)
За
те
тексты,
что
оказываются
в
мусорке,
(да)
Por
perder
todo
y
quedarme
con
nada,
pero
vivir
За
то,
чтобы
потерять
все
и
остаться
ни
с
чем,
но
жить
Aunque
no
poder
dormir,
me
quemé
como
lava.
Даже
не
имея
возможности
спать,
я
сгорал
как
лава.
Por
una
nevera
llena,
por
un
círculo
de
hienas,
(ah)
За
полный
холодильник,
за
круг
гиен,
(ах)
Por
ese
calor
que
arropa
cuando
mi
cuerpo
se
hiela,
За
то
тепло,
что
укрывает,
когда
мое
тело
мерзнет,
Por
el
barrio,
por
la
ciudad
de
las
palmeras,
(je,
je)
За
район,
за
город
пальм,
(хе,
хе)
Por
un
escenario
que
me
quita
las
barreras.
(va)
За
сцену,
которая
снимает
с
меня
оковы.
(вперед)
Por
estudios
y
colegas,
por
la
instrumental
perfecta,
(ah,
ah)
За
студии
и
коллег,
за
идеальный
инструментал,
(ах,
ах)
Por
borrar
el
miedo,
porque
quiero
recompensas,
(yeah)
За
то,
чтобы
стереть
страх,
потому
что
я
хочу
награды,
(да)
Por
todos
vosotros
y
por
mí
el
primero,
(ja)
За
всех
вас
и
за
себя
в
первую
очередь,
(ха)
Por
levantarlo
del
suelo
que
es
una
sensación
intensa.
(intensa)
За
то,
чтобы
поднять
это
с
земли,
ведь
это
такое
сильное
чувство.
(сильное)
Intentando
sin
descanso
aunque
se
pase
el
AVE,
Стараясь
без
отдыха,
даже
если
поезд
ушел,
Y
por
mi
hermano
Javi
que
hace
que
no
pierda
la
fe,
И
за
моего
брата
Хави,
который
не
дает
мне
потерять
веру,
Por
eso,
sorbos
a
la
vida
pasa
en
cada
trago,
(ja)
Поэтому,
глотки
жизни
проходят
с
каждым
глотком,
(ха)
Porque
nunca
dejaré
de
hacer
lo
que
amo,
PALABRA.
Потому
что
я
никогда
не
перестану
делать
то,
что
люблю,
СЛОВО.
Na,
na,
na,
na,
На,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
na,
(yeah)
На,
na,
na,
na,
(да)
La
Palabra
(Palabra,
palabra)
Слово
(Слово,
слово)
Yo
nunca
dejaré
de...
Я
никогда
не
перестану...
¡Yo
nunca
dejaré
de...!
Я
никогда
не
перестану...!
Na,
na,
na,
na,
На,
na,
na,
na,
Na,
na,
na,
naaa,
На,
na,
na,
naaa,
Palabra
(Palabra,
palabra)
Слово
(Слово,
слово)
Por
cada
aplauso
me
hace
crecer
las
alas
Каждые
аплодисменты
дают
мне
крылья
Por
mi
familia,
por
mi
familia,
Для
моей
семьи,
для
моей
семьи,
Por
el
barrio,
por
la
ciudad
de
las
palmeras
За
район,
за
город
пальм
(Mala
Rodríguez)
¿Ves
cómo
lo
sabía
yo?
(Мала
Родригес)
Видишь,
я
же
говорила?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.