Trondosh - Doy mi palabra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trondosh - Doy mi palabra




Doy mi palabra
Даю слово
Oh yeah, oh yeah (oh yeah, oh yeah...)
О да, о да да, о да...)
(Mala Rodríguez) ¿Ves cómo lo sabía yo?
(Мала Родригес) Видишь, я же говорила?
(Tron Dosh) La Palabra (Palabra, palabra)
(Трон Дош) Слово (Слово, слово)
Oh, oh, oh yeah,
О, о, о да,
(Estribillo)
(Припев)
Na, na,
На, на,
Na, na, na, na,
На, на, на, на,
Na, na, na,
На, на, на,
Na, na, na
На, на, на
Na, na, na, na,
На, на, на, на,
Palabra (Palabra, palabra)
Слово (Слово, слово)
(Bis)
(Повтор)
(Oh, oh)
(О, о)
Yo nunca dejaré de... (yeah)
Я никогда не перестану... (да)
¡Yo nunca dejaré de...! (yeah)
Я никогда не перестану...! (да)
Na, na,
На, на,
Na, na, na, na,
На, на, на, на,
Na, na, na,
На, на, на,
Na, na, na
На, на, на
Na, na, na, naaa,
На, на, на, нааа,
La Palabra (Palabra, palabra)
Слово (Слово, слово)
(Tron Dosh)
(Трон Дош)
Va por aquellos que me siguen
Это для тех, кто меня поддерживает
Apoyando aunque siga siendo nada (sí, sí)
И верит, хоть я пока никто (да, да)
Por otro lado se tuercen las balas,
Пули пролетают мимо,
No hay nada mejor que el calor de la grada, (yeah)
Нет ничего лучше тепла трибун, (да)
Por cada aplauso me hace crecer las alas.
Каждые аплодисменты дают мне крылья.
Por mi familia, por la mujer que amo, por mi niña, (sí)
Для моей семьи, для любимой женщины, для моей дочки, (да)
Por verla crecer a cada paso,
Чтобы видеть, как она растет с каждым шагом,
Por el paso de los años, por evitar el ocaso, (ah, ah)
За прожитые годы, за то, чтобы избежать заката, (ах, ах)
Por el vaso medio lleno (oh) el cielo está lleno de falsos. (bah)
За стакан наполовину полный (о), небо полно фальши. (бах)
Por los que dieron su mano y querían algo a cambio,
За тех, кто протянул руку и хотел что-то взамен,
Por lo fuerte que me hicieron, por el daño, (oh)
За то, какими сильными они меня сделали, за боль, (о)
Por los que nunca veo y que se preocupan,
За тех, кого я никогда не вижу, но знаю, что они волнуются,
Por los que aceptan la disculpa en cada fallo.
За тех, кто принимает извинения за каждую ошибку.
Por mi cabeza loca, (oh) por estas depresiones,
За мою безумную голову, (о) за эти депрессии,
Por dibujar una sonrisa en tu boca, ¡Cojones!,
За то, чтобы нарисовать улыбку на твоих губах, Черт возьми!,
Por no creerme nada (nada), por este mundo raro, (raro)
За то, что я не верю ни во что (ни во что), за этот странный мир, (странный)
Porque nunca dejaré de hacer lo que amo, PALABRA.
Потому что я никогда не перестану делать то, что люблю, СЛОВО.
(Estribillo)
(Припев)
Na, na,
На, на,
Na, na, na, na,
На, на, на, на,
Na, na, na,
На, на, на,
Na, na, na
На, на, на
Na, na, na, na,
На, на, na, na,
Palabra (Palabra, palabra)
Слово (Слово, слово)
(Bis)
(Повтор)
Yo nunca dejaré de...
Я никогда не перестану...
¡Yo nunca dejaré de...!
Я никогда не перестану...!
Na, na,
На, na,
Na, na, na, na,
На, na, na, na,
Na, na, na,
На, na, na,
Na, na, na
На, na, na
Na, na, na, naaa,
На, na, na, naaa,
Palabra (Palabra, palabra)
Слово (Слово, слово)
Nunca te dejaré que...
Я никогда не позволю тебе...
Por esas vidas duras lleno como aquella luna, (ah)
За те трудные жизни, полные как та луна, (ах)
Por esas letras que acaban entre basura, (ya)
За те тексты, что оказываются в мусорке, (да)
Por perder todo y quedarme con nada, pero vivir
За то, чтобы потерять все и остаться ни с чем, но жить
Aunque no poder dormir, me quemé como lava.
Даже не имея возможности спать, я сгорал как лава.
Por una nevera llena, por un círculo de hienas, (ah)
За полный холодильник, за круг гиен, (ах)
Por ese calor que arropa cuando mi cuerpo se hiela,
За то тепло, что укрывает, когда мое тело мерзнет,
Por el barrio, por la ciudad de las palmeras, (je, je)
За район, за город пальм, (хе, хе)
Por un escenario que me quita las barreras. (va)
За сцену, которая снимает с меня оковы. (вперед)
Por estudios y colegas, por la instrumental perfecta, (ah, ah)
За студии и коллег, за идеальный инструментал, (ах, ах)
Por borrar el miedo, porque quiero recompensas, (yeah)
За то, чтобы стереть страх, потому что я хочу награды, (да)
Por todos vosotros y por el primero, (ja)
За всех вас и за себя в первую очередь, (ха)
Por levantarlo del suelo que es una sensación intensa. (intensa)
За то, чтобы поднять это с земли, ведь это такое сильное чувство. (сильное)
Intentando sin descanso aunque se pase el AVE,
Стараясь без отдыха, даже если поезд ушел,
Y por mi hermano Javi que hace que no pierda la fe,
И за моего брата Хави, который не дает мне потерять веру,
Por eso, sorbos a la vida pasa en cada trago, (ja)
Поэтому, глотки жизни проходят с каждым глотком, (ха)
Porque nunca dejaré de hacer lo que amo, PALABRA.
Потому что я никогда не перестану делать то, что люблю, СЛОВО.
(Estribillo)
(Припев)
Na, na,
На, na,
Na, na, na, na,
На, na, na, na,
Na, na, na,
На, na, na,
Na, na, na
На, na, na
Na, na, na, na, (yeah)
На, na, na, na, (да)
La Palabra (Palabra, palabra)
Слово (Слово, слово)
(Bis)
(Повтор)
(Oh, oh)
(О, о)
Yo nunca dejaré de...
Я никогда не перестану...
¡Yo nunca dejaré de...!
Я никогда не перестану...!
Na, na,
На, na,
Na, na, na, na,
На, na, na, na,
Na, na, na,
На, na, na,
Na, na, na
На, na, na
Na, na, na, naaa,
На, na, na, naaa,
Palabra (Palabra, palabra)
Слово (Слово, слово)
Por cada aplauso me hace crecer las alas
Каждые аплодисменты дают мне крылья
Por mi familia, por mi familia,
Для моей семьи, для моей семьи,
Por el barrio, por la ciudad de las palmeras
За район, за город пальм
(Mala Rodríguez) ¿Ves cómo lo sabía yo?
(Мала Родригес) Видишь, я же говорила?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.