Paroles et traduction Trondosh - Libre como el aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libre como el aire
Свободна как ветер
(Estribillo)
woh,
woh,
woh,...
(Припев)
woh,
woh,
woh,...
Allá
donde
la
vida
se
convierte
en
placer,
Там,
где
жизнь
превращается
в
наслаждение,
Deja
tu
sello
en
este
juego,
no
te
dejes
perder,
Оставь
свой
след
в
этой
игре,
не
дай
себя
потерять,
Donde
el
tiempo
se
desliza,
entre
los
dedos
se
va,
Где
время
ускользает
сквозь
пальцы,
Como
el
aire
que
se
esfuma
para
nunca
volver
jamás.
(jamás)
Как
ветер,
который
рассеивается,
чтобы
никогда
не
вернуться.
(никогда)
Allá
donde
los
sueños
sí
se
pueden
cumplir,
Там,
где
мечты
действительно
могут
сбыться,
La
belleza,
la
crudeza
una
misma
realidad,
Красота,
суровость
- одна
и
та
же
реальность,
Tú
se
libre
no
te
engañes,
todo
puede
cambiar,
Будь
свободна,
не
обманывай
себя,
всё
может
измениться,
Como
el
aire,
libre,
no
te
debes
callar
jamás.
(jamás).
Как
ветер,
свободна,
ты
не
должна
молчать
никогда.
(никогда).
Libre
como
un
pájaro
que
escapa
de
una
jaula,
(oh)
Свободна
как
птица,
вырвавшаяся
из
клетки,
(oh)
Naces,
abres
los
ojos
y
round
one,
Рождаешься,
открываешь
глаза
и
первый
раунд,
¿Cosas
negativas
lejos
ya?,
(sí)
Негатив
уже
далеко?
(да)
Lleva
tiempo,
sólo
el
tiempo
te
puede
poner
en
tu
lugar.
Нужно
время,
только
время
может
поставить
тебя
на
место.
¿Hay
problemas?
Te
sublevas,
(uh)
sales
reforzado,
(sí)
Есть
проблемы?
Ты
восстаешь,
(uh)
выходишь
сильнее,
(да)
Personalidad
es
llevar
un
San
Benito
colgado
al
lado,
(ja)
Индивидуальность
- это
носить
клеймо
Сан-Бенито
на
боку,
(ха)
Abre
la
mente
y
conecta,
(oh,
oh,
oh,
oh)
Открой
разум
и
подключись,
(oh,
oh,
oh,
oh)
Mientras
todo
va
deprisa,
afuera
no
salen
las
cuentas.
Пока
всё
летит
вперёд,
счета
не
сходятся.
Mira
alrededor
y
huye,
corre
porque
el
tren
se
va,
(chao)
Оглянись
вокруг
и
беги,
беги,
потому
что
поезд
уходит,
(чао)
Quita
esa
careta
que
te
queda
fatal,
(ya)
Сними
эту
маску,
она
тебе
не
идёт,
(уже)
Infla
tu
diafragma,
borra
los
dogmas,
(sí)
Надуй
диафрагму,
сотри
догмы,
(да)
Apaga
ese
magma,
desactiva
las
bombas,
no
hay
más.
Потуши
эту
магму,
обезвредь
бомбы,
больше
нет.
Siempre
hay
un
rayo
de
sol,
(woh)
menos
da
una
piedra,
Всегда
есть
луч
солнца,
(woh)
меньше
даёт
камень,
Paseo
y
bajo
ese
balcón
siempre
huele
a
hierba,
(sniff)
Прогулка
и
под
тем
балконом
всегда
пахнет
травой,
(sniff)
Piensa
en
esa
señal,
(hey)
apréndete
la
lección,
(yeah)
Подумай
об
этом
знаке,
(hey)
усвой
урок,
(yeah)
No
pretendo
enseñar,
(hey)
sólo
cuento
lo
que
haría
yo.(¿qué,
qué?)
Я
не
претендую
на
то,
чтобы
учить,
(hey)
я
просто
говорю,
что
бы
я
сделал.(что,
что?)
Allá
donde
la
vida
se
convierte
en
placer,
Там,
где
жизнь
превращается
в
наслаждение,
Deja
tu
sello
en
este
juego,
no
te
dejes
perder,
Оставь
свой
след
в
этой
игре,
не
дай
себя
потерять,
Donde
el
tiempo
se
desliza,
entre
los
dedos
se
va,
Где
время
ускользает
сквозь
пальцы,
Como
el
aire
que
se
esfuma
para
nunca
volver
jamás,
(jamás)
Как
ветер,
который
рассеивается,
чтобы
никогда
не
вернуться,
(никогда)
Allá
donde
los
sueños
sí
se
pueden
cumplir,
Там,
где
мечты
действительно
могут
сбыться,
La
belleza,
la
crudeza
una
misma
realidad,
Красота,
суровость
- одна
и
та
же
реальность,
Tú
se
libre
no
te
engañes,
todo
puede
cambiar,
Будь
свободна,
не
обманывай
себя,
всё
может
измениться,
Como
el
aire,
libre,
no
te
debes
callar
jamás.
(jamás,
jamás).
Как
ветер,
свободна,
ты
не
должна
молчать
никогда.
(никогда,
никогда).
Que
no
te
vendan
motos
(no)
que
no
venden
tus,
ojos
(no)
Пусть
тебе
не
вешают
лапшу
на
уши
(нет)
пусть
не
продают
твои
глаза
(нет)
Si
te
sacan
ventaja
(¿qué?)
que
no
te
vean
flojo,
(no)
Если
они
получают
преимущество
(что?)
пусть
не
видят
тебя
слабой,
(нет)
Que
no
sea
un
antojo,
ten
fe
en
lo
que
hagas,
Пусть
это
не
будет
прихотью,
верь
в
то,
что
делаешь,
No
espero
ya
ese
abrazo,
llegas
cuando
el
cielo
rozo.(oh)
Я
больше
не
жду
этих
объятий,
ты
приходишь,
когда
я
касаюсь
неба.(oh)
Cierra
los
puños,
aprieta
los
dientes,
Сожми
кулаки,
стисни
зубы,
Evita
que
te
quiten
lo
que
siembres,
siempre,
Не
позволяй
им
отнять
то,
что
ты
сеешь,
всегда,
Hay
un
lugar
donde
perderse,
(¡qué
dices?)
Есть
место,
где
можно
потеряться,
(что
ты
говоришь?)
Es
una
mierda
verse
solo,(ah,ah)
así
que
sé
autosuficiente.(ah,
ah)
Это
отстой
- быть
одной,(ah,ah)
так
что
будь
самодостаточной.(ah,
ah)
Y
todo
piano,
piano,
fuera
luchan
por
un
top,
И
всё
потихоньку,
потихоньку,
снаружи
борются
за
вершину,
Así
deshago
nudos
y
lo
plasmo
en
mi
blog,
(blog)
Так
я
развязываю
узлы
и
воплощаю
это
в
своём
блоге,
(блог)
No
son
bombas
de
humo,
(no)
son
bombas
de
racimo,
Это
не
дымовые
шашки,
(нет)
это
кассетные
бомбы,
Oxígeno
limpio
y
puro
directo
al
pulmón.
(directo
al
pulmón)
Чистый
и
свежий
кислород
прямо
в
лёгкие.
(прямо
в
лёгкие)
Aunque
no
encajen
piezas
(ah)
dibuja
una
sonrisa,
(je)
Даже
если
пазлы
не
сходятся
(ah)
нарисуй
улыбку,
(хе)
Coge
el
interior,
lo
demás
sólo
es
corteza,
(sí)
Возьми
внутреннее,
остальное
- всего
лишь
оболочка,
(да)
Resiste
si
te
atizan,
(sí)
sólo
quedan
cenizas,
(¿cómo?)
Сопротивляйся,
если
тебя
бьют,
(да)
останется
только
пепел,
(как?)
Después
del
fuego,
me
encanta,
porque
todo
empieza.
После
огня,
мне
нравится,
потому
что
всё
начинается.
Allá
donde
la
vida
se
convierte
en
placer,
Там,
где
жизнь
превращается
в
наслаждение,
Deja
tu
sello
en
este
juego,
no
te
dejes
perder,
Оставь
свой
след
в
этой
игре,
не
дай
себя
потерять,
Donde
el
tiempo
se
desliza,
entre
los
dedos
se
va,
Где
время
ускользает
сквозь
пальцы,
Como
el
aire
que
se
esfuma
para
nunca
volver
jamás,
(jamás)
Как
ветер,
который
рассеивается,
чтобы
никогда
не
вернуться,
(никогда)
Allá
donde
los
sueños
sí
se
pueden
cumplir,
Там,
где
мечты
действительно
могут
сбыться,
La
belleza,
la
crudeza
una
misma
realidad,
Красота,
суровость
- одна
и
та
же
реальность,
Tú
se
libre
no
te
engañes,
todo
puede
cambiar,
Будь
свободна,
не
обманывай
себя,
всё
может
измениться,
Como
el
aire,
libre,
no
te
debes
callar
jamás.
(jamás,
jamás).
Как
ветер,
свободна,
ты
не
должна
молчать
никогда.
(никогда,
никогда).
Date
tiempo,
date
espacio,
sacia
tu
espíritu,
(oh,
oh)
Дай
себе
время,
дай
себе
пространство,
насыть
свой
дух,
(oh,
oh)
Lava
tu
cara
con
cada
haz
de
luz,
(oh,
oh)
Омой
лицо
каждым
лучом
света,
(oh,
oh)
No
rules,
no
hay
taras,
no
hay
balas,
no
hay
palas
Нет
правил,
нет
пороков,
нет
пуль,
нет
лопат
Que
te
entierren,
corre
que
se
escapa
el
Bus.
Чтобы
тебя
закопать,
беги,
автобус
уходит.
Cada
puerta
lleva
llave,
Каждая
дверь
имеет
ключ,
(Yeah)
cada
llave
lleva
ingenio,
(lleva
ingenio)
(Yeah)
каждый
ключ
несёт
в
себе
изобретательность,
(несёт
в
себе
изобретательность)
Cada
sueño
lleva
esfuerzo,
cada
esfuerzo
lleva
un
premio,
(sí)
Каждая
мечта
несёт
в
себе
усилие,
каждое
усилие
несёт
в
себе
награду,
(да)
No
hay
misterio,
hazlo
serio,
así
se
gana,
(ah)
Нет
никакой
тайны,
делай
это
серьёзно,
так
побеждают,
(ah)
Mira
los
dos
lados
pero
pilla
el
camino
de
en
medio.
(ah)
Смотри
на
обе
стороны,
но
выбирай
средний
путь.
(ah)
Respira
hondo,
(sí)
saca
todo
cuando
nada
es
grave,
Глубоко
вдохни,
(да)
выпусти
всё,
когда
ничего
не
страшно,
Porque
lo
sucio
con
el
tiempo
puede
que
se
lave,
(sí)
Потому
что
грязь
со
временем
может
смыться,
(да)
Así
es
la
clave,
escápate
cuando
ellos
te
aten,
(oh)
В
этом
и
есть
ключ,
сбеги,
когда
они
тебя
свяжут,
(oh)
Y
aunque
te
maten
tus
valores
serán
inmortales.
(ja)
И
даже
если
тебя
убьют,
твои
ценности
будут
бессмертны.
(ха)
Va,
libera
el
miedo,
no
hay
permiso
a
la
opresión,
(no)
Давай,
освободи
страх,
нет
разрешения
на
угнетение,
(нет)
Recapitula
y
cúrate
de
la
infección,
(sí)
Пересмотри
и
излечись
от
инфекции,
(да)
Y
si
la
vida
en
un
momento
se
ha
burlado
de
ti,
(¿qué?)
И
если
жизнь
в
какой-то
момент
насмехалась
над
тобой,
(что?)
Olvídate,
no
te
rayes
y
pasa
a
la
acción.
(va)
Забудь,
не
парься
и
действуй.
(давай)
Allá
donde
la
vida
se
convierte
en
placer,
Там,
где
жизнь
превращается
в
наслаждение,
Deja
tu
sello
en
este
juego,
no
te
dejes
perder,
Оставь
свой
след
в
этой
игре,
не
дай
себя
потерять,
Donde
el
tiempo
se
desliza,
entre
los
dedos
se
va,
Где
время
ускользает
сквозь
пальцы,
Como
el
aire
que
se
esfuma
para
nunca
volver
jamás.
(jamás)
Как
ветер,
который
рассеивается,
чтобы
никогда
не
вернуться.
(никогда)
Allá
donde
los
sueños
sí
se
pueden
cumplir,
Там,
где
мечты
действительно
могут
сбыться,
La
belleza,
la
crudeza
una
misma
realidad,
Красота,
суровость
- одна
и
та
же
реальность,
Tú
se
libre
no
te
engañes,
todo
puede
cambiar,
Будь
свободна,
не
обманывай
себя,
всё
может
измениться,
Como
el
aire,
libre,
no
te
debes
callar
jamás
(jamás,
jamás,
jamás...)
Как
ветер,
свободна,
ты
не
должна
молчать
никогда
(никогда,
никогда,
никогда...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.