Tronic - Newfastcar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tronic - Newfastcar




Newfastcar
Newfastcar
Que-que-que-qué sucede cuando nada duele
What happens when nothing hurts?
Que-qué pasa con las balas bajas
What happens to the low bullets?
Que no viene al cuento el dolor del pueblo
What does it matter what little people feel?
Que la vida pasa por los cuatro vientos
Life goes on, forever, on and on.
No-no-no-no, eso no
No, no, no, no, no, that's not true.
Es una que no suma ninguna en esta fortuna
That's something that will do you no good at all.
En la senda del deber sin querer aparecer
It's to do with your duty, with not wanting to be involved,
Es amor por los conversos, todos tus rezos
It's your love for the converts, I know all your prayers.
¡Eso es!
That's it!
Poder volver a ver
To be able to see again.
Que-que-que-qué sucede cuando nada duele
What happens when nothing hurts?
Que-qué pasa con las balas bajas
What happens to the low bullets?
Que no viene al cuento el dolor del pueblo
What does it matter what little people feel?
Que la vida pasa por los cuatro vientos
Life goes on, forever, on and on.
Las plazas de la pampa van mirando la mañana
The squares of the plains go looking at the morning
En los cuatro clandestinos, en los trajes de los niños
In the four hidings, in the children's outfits
En las tibias pasajeras de las playas de la tierra
In the tepid passengers of the beaches of the land
El romance con el vino, con los cuatro vientos
The romance with wine, with the four winds.
¡Eso es!
That's it!
Poder volver a ver
To be able to see again.
Poder volver a ver
To be able to see again.
¡Que-que-que-qué sucede!
What happens!
¡Cuando nada duele!
When nothing hurts!





Writer(s): Carlos Rafael Cabezas Rouant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.