Trooper - Cand Noaptea Mi Te Va Rapi - traduction des paroles en allemand

Cand Noaptea Mi Te Va Rapi - Troopertraduction en allemand




Cand Noaptea Mi Te Va Rapi
Wenn die Nacht dich mir wieder raubt
Pe pământ se-aștern iar flori, luna plânge printre nori
Auf der Erde breiten sich wieder Blumen aus, der Mond weint zwischen den Wolken
Ceru-i negru, semănat cu albe șoapte
Der Himmel ist schwarz, besät mit weißen Flüstern
Ziua iar dispare-n fum, te știu singură acum
Der Tag verschwindet wieder im Rauch, ich weiß, du bist jetzt allein
Îngeri îți trimit în fiecare noapte
Engel schicke ich dir jede Nacht
În gândul meu te văd mereu
In meinen Gedanken sehe ich dich immer
Și raze-n ochi sclipesc
Und Strahlen funkeln in meinen Augen
La pieptul meu acum se termină al tău drum
An meiner Brust endet nun dein Weg
Și-ți spun iar "te iubesc"
Und ich sage dir wieder "Ich liebe dich"
Când noaptea iarăși mi te va răpi
Wenn die Nacht dich mir wieder raubt
Nu-i nimeni te-aline
Ist niemand da, um dich zu trösten
În suflet chipul tău îmi va zâmbi
In meiner Seele wird dein Antlitz mir zulächeln
Și sunt iar lângă tine
Und ich bin wieder bei dir
Și uit spre răsărit, văd cum soarele a ieșit
Und ich schaue zum Sonnenaufgang, sehe wie die Sonne aufgegangen ist
Zorii-apar, iar norii se transformă-n fum
Die Morgendämmerung erscheint, und die Wolken verwandeln sich in Rauch
Vălul negru a căzut, înc-o noapte a trecut
Der schwarze Schleier ist gefallen, eine weitere Nacht ist vergangen
Roua zilei te-a adus la mine acum
Der Tau des Tages hat dich jetzt zu mir gebracht
În gândul meu te văd mereu
In meinen Gedanken sehe ich dich immer
Și raze-n ochi sclipesc
Und Strahlen funkeln in meinen Augen
La pieptul meu acum se termină al tău drum
An meiner Brust endet nun dein Weg
Și-ți spun iar "te iubesc"
Und ich sage dir wieder "Ich liebe dich"
Când noaptea iarăși mi te va răpi
Wenn die Nacht dich mir wieder raubt
Nu-i nimeni te-aline
Ist niemand da, um dich zu trösten
În suflet chipul tău îmi va zâmbi
In meiner Seele wird dein Antlitz mir zulächeln
Și sunt iar lângă tine
Und ich bin wieder bei dir
Când noaptea iarăși mi te va răpi
Wenn die Nacht dich mir wieder raubt
Nu-i nimeni te-aline
Ist niemand da, um dich zu trösten
În suflet chipul tău îmi va zâmbi
In meiner Seele wird dein Antlitz mir zulächeln
Și sunt iar lângă tine
Und ich bin wieder bei dir
Când noaptea iarăși mi te va răpi
Wenn die Nacht dich mir wieder raubt
Nu-i nimeni te-aline
Ist niemand da, um dich zu trösten
În suflet chipul tău îmi va zâmbi
In meiner Seele wird dein Antlitz mir zulächeln
Și sunt iar lângă tine
Und ich bin wieder bei dir





Writer(s): Aurelian Dinca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.