Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratacit Pe Drumul Vietii
Verirrt auf dem Weg des Lebens
Chiar
dacă-mi
este
greu
Auch
wenn
es
mir
schwerfällt,
Să
pierd
în
viață
tot
mereu
Im
Leben
immer
alles
zu
verlieren,
Iubirea
mea,
de
ce
te-ai
stins
și
tu?
Meine
Liebe,
warum
bist
auch
du
erloschen?
Adorm
ușor
și
lacrimile
dor
Ich
schlafe
sanft
ein
und
die
Tränen
schmerzen,
Lacrimile
care-au
curs
pe
chipul
tău
Die
Tränen,
die
über
dein
Gesicht
liefen.
Nimic
în
lume
nu
te-aduce
înapoi
Nichts
auf
der
Welt
bringt
dich
zurück,
Nimic
în
lume
nu
mai
face
să
fim
noi
Nichts
auf
der
Welt
macht
uns
wieder
zu
uns,
Unde
să
caut
când
nu
te
găsesc
Wo
soll
ich
suchen,
wenn
ich
dich
nicht
finde?
Astăzi
este
ziua-n
care
vreau
să-ți
spun
cât
te
iubesc
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
dir
sagen
will,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Sunt
rătăcit
pe
drumul
vieții
Ich
bin
verirrt
auf
dem
Weg
des
Lebens,
Și
gândul
aleargă
nebun
pe
drumul
vieții
Und
meine
Gedanken
rasen
wie
verrückt
auf
dem
Weg
des
Lebens,
Doar
pași
în
noroi
văd
acum
pe
drumul
vieții,
da
Nur
Schritte
im
Schlamm
sehe
ich
jetzt
auf
dem
Weg
des
Lebens,
ja,
Imaginea
ta
a
rămas
mă-ntreb
de-o
viață,
oh
Dein
Bild
ist
geblieben,
ich
frage
mich
schon
ein
Leben
lang,
oh,
Am
fost
doar
un
simplu
popas?
Oh!
War
ich
nur
ein
einfacher
Zwischenstopp?
Oh!
Chiar
dacă
am
crezut
Auch
wenn
ich
geglaubt
habe,
Că
amândoi
avem
un
drum
Dass
wir
beide
einen
gemeinsamen
Weg
haben,
În
privirea
ta
de
azi
e-altcineva
In
deinem
heutigen
Blick
ist
jemand
anderes,
Ascult
acum
cum
zile
triste
vin
și-mi
spun
Ich
höre
jetzt,
wie
traurige
Tage
kommen
und
mir
sagen,
În
altă
viață
să
aștept
iubirea
ta
Ich
soll
in
einem
anderen
Leben
auf
deine
Liebe
warten.
Nimic
în
lume
nu
te-aduce
înapoi
Nichts
auf
der
Welt
bringt
dich
zurück,
Nimic
în
lume
nu
mai
face
să
fim
noi
Nichts
auf
der
Welt
macht
uns
wieder
zu
uns,
Unde
să
caut
când
nu
te
găsesc
Wo
soll
ich
suchen,
wenn
ich
dich
nicht
finde?
Astăzi
este
ziua-n
care
vreau
să-ți
spun
cât
te
iubesc
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
dir
sagen
will,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
Sunt
rătăcit
pe
drumul
vieții
Ich
bin
verirrt
auf
dem
Weg
des
Lebens,
Și
gândul
aleargă
nebun
pe
drumul
vieții
Und
meine
Gedanken
rasen
wie
verrückt
auf
dem
Weg
des
Lebens,
Doar
pași
în
noroi
văd
acum
pe
drumul
vieții,
da
Nur
Schritte
im
Schlamm
sehe
ich
jetzt
auf
dem
Weg
des
Lebens,
ja,
Imaginea
ta
a
rămas
mă-ntreb
de-o
viață,
oh
Dein
Bild
ist
geblieben,
ich
frage
mich
schon
ein
Leben
lang,
oh,
Am
fost
doar
un
simplu
popas?
Oh!
War
ich
nur
ein
einfacher
Zwischenstopp?
Oh!
Am
fost
doar
un
simplu
popas?
War
ich
nur
ein
einfacher
Zwischenstopp?
(Un
simplu
popas?
Un
simplu
popas?
(Ein
einfacher
Zwischenstopp?
Ein
einfacher
Zwischenstopp?
Un
simplu
popas?
Un
simplu
popas?
Ein
einfacher
Zwischenstopp?
Ein
einfacher
Zwischenstopp?
Un
simplu
popas?
Oh!)
Ein
einfacher
Zwischenstopp?
Oh!)
Am
fost
doar
un
simplu
popas?
War
ich
nur
ein
einfacher
Zwischenstopp?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelian Dinca
Album
Electric
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.