Trooper - Ratacit Pe Drumul Vietii - traduction des paroles en allemand

Ratacit Pe Drumul Vietii - Troopertraduction en allemand




Ratacit Pe Drumul Vietii
Verirrt auf dem Weg des Lebens
Chiar dacă-mi este greu
Auch wenn es mir schwerfällt,
pierd în viață tot mereu
Im Leben immer alles zu verlieren,
Iubirea mea, de ce te-ai stins și tu?
Meine Liebe, warum bist auch du erloschen?
Adorm ușor și lacrimile dor
Ich schlafe sanft ein und die Tränen schmerzen,
Lacrimile care-au curs pe chipul tău
Die Tränen, die über dein Gesicht liefen.
Nimic în lume nu te-aduce înapoi
Nichts auf der Welt bringt dich zurück,
Nimic în lume nu mai face fim noi
Nichts auf der Welt macht uns wieder zu uns,
Unde caut când nu te găsesc
Wo soll ich suchen, wenn ich dich nicht finde?
Astăzi este ziua-n care vreau să-ți spun cât te iubesc
Heute ist der Tag, an dem ich dir sagen will, wie sehr ich dich liebe.
Sunt rătăcit pe drumul vieții
Ich bin verirrt auf dem Weg des Lebens,
Și gândul aleargă nebun pe drumul vieții
Und meine Gedanken rasen wie verrückt auf dem Weg des Lebens,
Doar pași în noroi văd acum pe drumul vieții, da
Nur Schritte im Schlamm sehe ich jetzt auf dem Weg des Lebens, ja,
Imaginea ta a rămas mă-ntreb de-o viață, oh
Dein Bild ist geblieben, ich frage mich schon ein Leben lang, oh,
Am fost doar un simplu popas? Oh!
War ich nur ein einfacher Zwischenstopp? Oh!
Chiar dacă am crezut
Auch wenn ich geglaubt habe,
amândoi avem un drum
Dass wir beide einen gemeinsamen Weg haben,
În privirea ta de azi e-altcineva
In deinem heutigen Blick ist jemand anderes,
Ascult acum cum zile triste vin și-mi spun
Ich höre jetzt, wie traurige Tage kommen und mir sagen,
În altă viață aștept iubirea ta
Ich soll in einem anderen Leben auf deine Liebe warten.
Nimic în lume nu te-aduce înapoi
Nichts auf der Welt bringt dich zurück,
Nimic în lume nu mai face fim noi
Nichts auf der Welt macht uns wieder zu uns,
Unde caut când nu te găsesc
Wo soll ich suchen, wenn ich dich nicht finde?
Astăzi este ziua-n care vreau să-ți spun cât te iubesc
Heute ist der Tag, an dem ich dir sagen will, wie sehr ich dich liebe.
Sunt rătăcit pe drumul vieții
Ich bin verirrt auf dem Weg des Lebens,
Și gândul aleargă nebun pe drumul vieții
Und meine Gedanken rasen wie verrückt auf dem Weg des Lebens,
Doar pași în noroi văd acum pe drumul vieții, da
Nur Schritte im Schlamm sehe ich jetzt auf dem Weg des Lebens, ja,
Imaginea ta a rămas mă-ntreb de-o viață, oh
Dein Bild ist geblieben, ich frage mich schon ein Leben lang, oh,
Am fost doar un simplu popas? Oh!
War ich nur ein einfacher Zwischenstopp? Oh!
Am fost doar un simplu popas?
War ich nur ein einfacher Zwischenstopp?
(Un simplu popas? Un simplu popas?
(Ein einfacher Zwischenstopp? Ein einfacher Zwischenstopp?
Un simplu popas? Un simplu popas?
Ein einfacher Zwischenstopp? Ein einfacher Zwischenstopp?
Un simplu popas? Oh!)
Ein einfacher Zwischenstopp? Oh!)
Am fost doar un simplu popas?
War ich nur ein einfacher Zwischenstopp?





Writer(s): Aurelian Dinca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.