Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In lumea asta mare
В этом мире большом
Este
octombrie,
a
trecut
deja
prea
mult
Октябрь
на
дворе,
слишком
много
времени
прошло,
Bucureștiul
e
căzut,
e
distrus
de
turci
Бухарест
пал,
разрушен
турками
дотла.
Sigismund
adună
mare-armată,
toți
din
Rai
Сигизмунд
собирает
большую
армию,
всех
из
Рая,
În
lumea
asta
mare
В
этом
мире
большом,
Este
loc
sub
soare
Есть
место
под
солнцем,
Pentru
fiecare
om
cinstit
Для
каждого
честного
мужчины.
Imperiu-oricât
de
mare
Империя,
какой
бы
большой
ни
была,
Într-o
zi
dispare
В
один
день
исчезнет,
Când
oricât
de
mult
ai,
n-ai
nimic
Когда
сколько
бы
ни
имел,
не
имеешь
ничего.
Treizeci
de
mii
de
săbii-iau
urma
turcilor
Тридцать
тысяч
сабель
идут
по
следу
турок,
Sinan
Pașa
se
retrage,
nu
va
fi
ușor
Синан-паша
отступает,
это
будет
нелегко.
Giurgiu
este
locul
unde
totul
s-a
sfârșit
Джурджу
— место,
где
все
закончилось,
Allah
nu
i-a
auzit
Аллах
их
не
услышал.
În
lumea
asta
mare
В
этом
мире
большом,
Este
loc
sub
soare
Есть
место
под
солнцем,
Pentru
fiecare
om
cinstit
Для
каждого
честного
мужчины.
Imperiu-oricât
de
mare
Империя,
какой
бы
большой
ни
была,
Într-o
zi
dispare
В
один
день
исчезнет,
Când
oricât
de
mult
ai,
n-ai
nimic
Когда
сколько
бы
ни
имел,
не
имеешь
ничего.
Oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о!
Au
tăiat
și-au
lovit,
mii
de
turci
cu
zile
au
murit
Рубили
и
били,
тысячи
турок
погибли
в
тот
день,
Zeci
de
tunuri
au
zdrobit
corăbiile
ce
prea
greu
au
fugit
Десятки
пушек
разбили
корабли,
что
слишком
медленно
бежали.
Dunărea
va
lua
cu
ea
povestea
lor,
pe
ape-o
va
purta
Дунай
унесет
с
собой
их
историю,
по
волнам
ее
понесет,
Roșu-aprins,
purtat
de
val,
peste
tot,
sânge
de
tiran
Алый,
несомый
волной,
повсюду,
кровь
тирана.
Mohamed
al
III-lea
îi
propune
lui
Mihai
Мехмед
III
предлагает
Михаю
O
pace-avantajoasă
și
tributuri
mici
de
dat
Выгодный
мир
и
небольшую
дань,
Rudolf
al
II-lea
are-n
minte-un
alt
tratat
Рудольф
II
имеет
в
виду
другой
договор,
Mihai
l-a
semnat
Михай
его
подписал.
În
lumea
asta
mare
В
этом
мире
большом,
Este
loc
sub
soare
Есть
место
под
солнцем,
Pentru
fiecare
om
cinstit
Для
каждого
честного
мужчины.
Imperiu-oricât
de
mare
Империя,
какой
бы
большой
ни
была,
Într-o
zi
dispare
В
один
день
исчезнет,
Când
oricât
de
mult
ai,
n-ai
nimic
Когда
сколько
бы
ни
имел,
не
имеешь
ничего.
În
lumea
asta
mare
В
этом
мире
большом,
Este
loc
sub
soare
Есть
место
под
солнцем,
Pentru
fiecare
om
cinstit
Для
каждого
честного
мужчины.
Imperiu-oricât
de
mare
Империя,
какой
бы
большой
ни
была,
Într-o
zi
dispare
В
один
день
исчезнет,
Când
oricât
de
mult
ai,
n-ai
nimic
Когда
сколько
бы
ни
имел,
не
имеешь
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelian Dinca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.