Paroles et traduction Tropical Panamá - A Mi Que Me Quedo (En Vivo)
A Mi Que Me Quedo (En Vivo)
A Mi Que Me Quedo (Live)
Cuanto
valgo
para
ti,
no
se
que
contestaras,
How
much
am
I
worth
to
you,
I
don't
know
what
you'll
say,
Estas
llena
de
mentiras,
que
te
escurre
vanidad
You're
full
of
lies,
that
your
vanity
drains
away,
No
se
acabara
mi
vida,
no
me
cortare
las
venas
My
life
won't
end,
I
won't
cut
my
veins,
No
llores
no
hagas
escenas,
vete
si
es
lo
que
deseas
Don't
cry,
don't
make
a
scene,
go
if
that's
what
you
want
Y
¿Qué
gane?,
mis
noches
de
amor
perdidas,
Well,
what
do
I
gain,
my
nights
of
love
lost,
Miles
de
caricias
muertas,
siempre
curando
una
herida
Thousands
of
dead
caresses,
always
healing
a
wound,
Y
a
mí,
¿Que
me
quedo
de
tú
maldito
amor?,
And
I,
what
am
I
left
with
from
your
damn
love,
Solo
un
costal
de
desilusiones,
mutilaste
mis
pasiones
Only
a
bag
of
disappointments,
you
mutilated
my
passions
Te
di,
lo
que
tú
sabes,
no
hallaras
con
nadie,
I
gave
you
what
you
know
you'll
never
find
with
anyone
else
Todo
mi
amor
de
buen
amante,
All
my
love
as
a
good
lover
Y
si
un
día
regresas,
será
demasiado
tarde
And
if
one
day
you
come
back,
it'll
be
too
late
No
se
acabara
mi
vida,
no
me
cortare
las
venas
My
life
won't
end,
I
won't
cut
my
veins,
No
llores
no
hagas
escenas,
vete
si
es
lo
que
deseas
Don't
cry,
don't
make
a
scene,
go
if
that's
what
you
want
Y
¿Qué
gane?,
mis
noches
de
amor
perdidas,
Well,
what
do
I
gain,
my
nights
of
love
lost,
Miles
de
caricias
muertas,
siempre
curando
una
herida
Thousands
of
dead
caresses,
always
healing
a
wound,
Y
a
mí,
¿Que
me
quedo
de
tú
maldito
amor?,
And
I,
what
am
I
left
with
from
your
damn
love,
Solo
un
costal
de
desilusiones,
mutilaste
mis
pasiones
Only
a
bag
of
disappointments,
you
mutilated
my
passions
Te
di,
lo
que
tú
sabes,
no
hallaras
con
nadie,
I
gave
you
what
you
know
you'll
never
find
with
anyone
else
Todo
mi
amor
de
buen
amante,
All
my
love
as
a
good
lover
Y
si
un
día
regresas,
será
demasiado
tarde
And
if
one
day
you
come
back,
it'll
be
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.