Paroles et traduction Tropical Panamá - El Carita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
Francisco
Javier
Я
Франсиско
Хавьер,
Asote
de
las
mujeres
Гроза
всех
женщин,
Me
ha
gustado
parrandiar
Люблю
я
кутить,
Y
revolverle
placeres
И
доставлять
им
удовольствие.
(Me
ha
gustado
parrandiar
y
revolverle
placeres)
(Люблю
я
кутить
и
доставлять
им
удовольствие.)
No
crean
que
me
las
recargo
Не
думайте,
что
я
хвастаюсь,
Se
los
digo
desde
ahorita
Говорю
вам
прямо
сейчас,
Tengo
suerte
y
soy
carita
Мне
везет,
я
красавчик,
Y
eso
nadie
me
lo
quita
И
этого
у
меня
не
отнять.
(Tiene
suerte
y
es
carita
y
eso
nadie
se
lo
quita)
(Ему
везет,
он
красавчик,
и
этого
у
него
не
отнять.)
Me
gustan
las
morenitas
Мне
нравятся
брюнетки,
Y
una
que
otra
oxigenada
И
иногда
блондинки,
Pero
que
sea
un
monumento
Но
чтобы
была
красоткой,
Que
aguante
la
desvelada
И
выдержала
бессонную
ночь.
(Pero
que
sea
un
momumento
que
aguante
la
desvelada)
(Но
чтобы
была
красоткой,
и
выдержала
бессонную
ночь.)
(Puro
monumenton)
(Только
красотки!)
(Bailamos
oiga?
no...)
(Потанцуем,
слышишь?
нет...)
Tengo
unas
en
monterrey
У
меня
есть
девушки
в
Монтеррее,
En
laredo
y
san
antonio
В
Ларедо
и
Сан-Антонио,
Pero
de
guadalajara
Но
из
Гвадалахары
Me
corrieron
al
demonio
Меня
прогнали
к
чертям.
(Pero
de
guadalajara
lo
corrieron
al
demonio)
(Но
из
Гвадалахары
его
прогнали
к
чертям.)
En
ese
guadalajara
В
этой
Гвадалахаре
Toña
resulto
toñito
Тоня
оказалась
Антоном,
Y
luisa
salio
luisito
А
Луиза
оказалась
Луисом,
Y
leandra
salio
leandrito
А
Леандра
оказалась
Леандро.
(Y
luisa
salio
luisito
y
leandra
salio
lendrito?
(А
Луиза
оказалась
Луисом,
а
Леандра
оказалась
Леандро?)
No
crean
que
me
las
recargo
Не
думайте,
что
я
хвастаюсь,
Se
los
digo
desde
ahorita
Говорю
вам
прямо
сейчас,
Tengo
suerte
y
soy
carita
Мне
везет,
я
красавчик,
Y
eso
nadie
me
lo
quita
И
этого
у
меня
не
отнять.
(Tiene
suerte
y
es
carita
y
eso
nadie
se
lo
quita)
(Ему
везет,
он
красавчик,
и
этого
у
него
не
отнять.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Soto Cerda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.