Tropical Panamá - Para Olvidarme De Ti - traduction des paroles en allemand

Para Olvidarme De Ti - Tropical Panamátraduction en allemand




Para Olvidarme De Ti
Um Dich Zu Vergessen
Para olvidarme de ti,
Um dich zu vergessen,
Una mañana temprano,
Eines frühen Morgens,
Temprano me fui del pueblo,
Früh verließ ich das Dorf,
Para olvidarme de ti.
Um dich zu vergessen.
A la distancia intente,
In der Ferne versuchte ich,
Salir con otras mujeres,
Mit anderen Frauen auszugehen,
Pero solo me hundia,
Doch ich versank nur tiefer,
Porque seguias en mi.
Weil du in mir bliebst.
Y un dia hablando con Dios,
Und eines Tages sprach ich mit Gott,
Me dijo que no ahy distancias,
Er sagte, es gibt keine Entfernung,
Distancias para olvidar,
Keine Distanz zum Vergessen,
Mejor volver, volver atras.
Besser zurückzukehren, zurückzugehen.
Para olvidarme ti
Um dich zu vergessen
(Si si no no)
(Ja ja nein nein)
No ahy distancia posible
Gibt es keine mögliche Distanz
Me tendria que morir
Ich müsste sterben
(Ay ay no no)
(Oh oh nein nein)
Regresar es preferible.
Zurückzukehren ist besser.
Para olvidarme ti
Um dich zu vergessen
(Si si no no)
(Ja ja nein nein)
No ahy distancia posible
Gibt es keine mögliche Distanz
Me tendria que morir
Ich müsste sterben
(Ay ay no no)
(Oh oh nein nein)
Regresar es preferible.
Zurückzukehren ist besser.
Por su amor aqui estoy.
Wegen ihrer Liebe bin ich hier.
Aqui estoy de regreso,
Hier bin ich zurückgekehrt,
Llamando a tu corazon,
Rufe dein Herz an,
Si ya no quieres salir,
Wenn du nicht mehr rauskommen willst,
Que todos me den por muerto.
Dann soll mich jeder für tot halten.
Y un dia hablando con Dios,
Und eines Tages sprach ich mit Gott,
Me dijo que no ahy distancias,
Er sagte, es gibt keine Entfernung,
Distancias para olvidar,
Keine Distanz zum Vergessen,
Mejor volver, volver atras.
Besser zurückzukehren, zurückzugehen.
Para olvidarme ti
Um dich zu vergessen
(Si si no no)
(Ja ja nein nein)
No ahy distancia posible,
Gibt es keine mögliche Distanz,
Me tendria que morir,
Ich müsste sterben,
(Ay ay no no)
(Oh oh nein nein)
Regresar es preferible.
Zurückzukehren ist besser.
Para olvidarme ti
Um dich zu vergessen
(Si si no no)
(Ja ja nein nein)
No ahy distancia posible,
Gibt es keine mögliche Distanz,
Me tendria que morir,
Ich müsste sterben,
(Ay ay no no)
(Oh oh nein nein)
Regresar es preferible.
Zurückzukehren ist besser.
Por su amor aqui estoy,
Wegen ihrer Liebe bin ich hier,
Aqui estoy de regreso,
Hier bin ich zurückgekehrt,
Llamando a tu corazon,
Rufe dein Herz an,
Si ya no quieres salir,
Wenn du nicht mehr rauskommen willst,
Que todos me den por muerto.
Dann soll mich jeder für tot halten.
Para olvidarme ti
Um dich zu vergessen
(Si si no no)
(Ja ja nein nein)
No ahy distancia posible,
Gibt es keine mögliche Distanz,
Me tendria que morir,
Ich müsste sterben,
(Ay ay no no)
(Oh oh nein nein)
Regresar es preferible.
Zurückzukehren ist besser.
Para olvidarme ti
Um dich zu vergessen
(Si si no no)
(Ja ja nein nein)
No ahy distancia posible,
Gibt es keine mögliche Distanz,
Me tendria que morir,
Ich müsste sterben,
(Ay ay no no)
(Oh oh nein nein)
Regresar es preferible.
Zurückzukehren ist besser.





Writer(s): Diaz Castillo Jesus Anibal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.