Paroles et traduction Tropico Band - Ako Dozivim Da Te Prebolim (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako Dozivim Da Te Prebolim (Remix)
Если доживу до того, как забуду тебя (Remix)
Do
juče
moja
bila
si
Ещё
вчера
ты
была
моей
Iz
moje
čaše
pila
si
Из
моего
бокала
пила
Na
pragu
mom
u
život
mi
se
klela
На
моём
пороге,
в
жизнь
мою
клялась
Da
više
ništa
nemaš
s
njim
Что
больше
ничего
у
тебя
с
ним
нет
Da
smo
k'o
jedno
ja
i
ti
Что
мы
как
одно
целое,
я
и
ты
A
samo
njega
oduvek
si
htela
А
сама
всегда
хотела
только
его
Pod
kožu
si
mi
ušla
tiho
Под
кожу
ты
проникла
тихо
Posle
tebe
neće
niko
vala
zadugo
После
тебя
никто
не
нужен,
честно,
ещё
долго
U
sobi
sena
s
tvojim
likom
В
комнате
тень
с
твоим
обликом
Još
ti
ime
zovem
krikom
Всё
ещё
кричу
твоё
имя
Moja
nevero,
moja
nevero
Моя
неверная,
моя
неверная
Ako
doživim
da
te
prebolim
Если
доживу
до
того,
как
забуду
тебя
I
da
mi
budeš
ista
k'o
sve
И
станешь
ты
мне
такой
же,
как
все
Da
pored
tebe
ponovo
stojim
Чтобы
рядом
с
тобой
снова
стоял
A
rane
se
ne
otvore
А
раны
не
открывались
Ako
doživim
da
te
prebolim
Если
доживу
до
того,
как
забуду
тебя
Neka
svi
drugi
imaju
te
Пусть
тебя
все
остальные
имеют
Ostani
tu,
u
pesmama
mojim
Останься
здесь,
в
песнях
моих
Iz
moga
srca
idi,
molim
te
Из
моего
сердца
уходи,
прошу
тебя
Iz
moga
srca
idi,
molim
te
Из
моего
сердца
уходи,
прошу
тебя
Zašto
sam,
ne
znam
to
ni
sam
Почему
я,
не
знаю
даже
сам
Postao
tako
naivan
Стал
таким
наивным
Stavio
tvoje
reči
ispred
dela
Поставил
твои
слова
выше
дел
Da
više
ništa
nemaš
s
njim
Что
больше
ничего
у
тебя
с
ним
нет
Da
smo
k'o
jedno
ja
i
ti
Что
мы
как
одно
целое,
я
и
ты
A
samo
njega
oduvek
si
htela
А
сама
всегда
хотела
только
его
Pod
kožu
si
mi
ušla
tiho
Под
кожу
ты
проникла
тихо
Posle
tebe
neće
niko
vala
zadugo
После
тебя
никто
не
нужен,
честно,
ещё
долго
U
sobi
sena
s
tvojim
likom
В
комнате
тень
с
твоим
обликом
Još
ti
ime
zovem
krikom
Всё
ещё
кричу
твоё
имя
Moja
nevero,
moja
nevero
Моя
неверная,
моя
неверная
Ako
doživim
da
te
prebolim
Если
доживу
до
того,
как
забуду
тебя
I
da
mi
budeš
ista
k'o
sve
И
станешь
ты
мне
такой
же,
как
все
Da
pored
tebe
ponovo
stojim
Чтобы
рядом
с
тобой
снова
стоял
A
rane
se
ne
otvore
А
раны
не
открывались
Ako
doživim
da
te
prebolim
Если
доживу
до
того,
как
забуду
тебя
Neka
svi
drugi
imaju
te
Пусть
тебя
все
остальные
имеют
Ostani
tu,
u
pesmama
mojim
Останься
здесь,
в
песнях
моих
Iz
moga
srca
idi,
molim
te
Из
моего
сердца
уходи,
прошу
тебя
Iz
moga
srca
idi,
molim
te
Из
моего
сердца
уходи,
прошу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragan Brajovic, Marko Z Dedeljkovic, Predrag Pesic
Album
2009
date de sortie
19-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.