Trouble - Dreamin Bout My Dawgz - traduction des paroles en allemand

Dreamin Bout My Dawgz - Troubletraduction en allemand




Dreamin Bout My Dawgz
Träume über meine Hunde
Every day I'm havin' dreams about my dawgs
Jeden Tag träume ich von meinen Hunden
Skoob
Skoob
My day one, nigga
Mein Tag eins, Nigga
Without me, it ain't no you, without you, it ain't no me
Ohne mich gibt's kein dich, ohne dich gibt's kein mich
It was always we (Dunn on the beat, he a straight fool)
Es war immer wir (Dunn am Beat, er ist verrückt)
Us, loyalty
Uns, Loyalität
Nigga, from the motherfuckin' sandbox to the
Nigga, vom Sandkasten bis zum
Motherfuckin' county, then back to the projects how we was thuggin'
Verdammten Knast, dann zurück in die Projects, wie wir rumhängten
You hear me?
Hörst du mich?
It was always we, it was always us (Yeah)
Es war immer wir, es war immer uns (Ja)
Every day I'm havin' dreams about my dawgs
Jeden Tag träume ich von meinen Hunden
How we was turnt and gettin' cream like fuck the laws
Wie wir abgingen und uns Kohle holten, scheiß auf die Cops
And we was all flossed out
Und wir waren alle voll im Glamour
One nigga stole the dream away from y'all
Ein Nigga hat euch den Traum gestohlen
Couldn't take the pressure and went to screamin' for the laws
Konnte den Druck nicht aushalten und fing an, nach den Bullen zu schreien
Now when my dawgs gettin' out?
Wann kommen meine Hunde raus?
Don't know, but I just know I need 'em back (Yeah)
Weiß nicht, aber ich weiß, ich brauch sie zurück (Ja)
Only thing that seem to help me is this motherfuckin' 'Yac
Das Einzige, was mir hilft, ist dieser verdammte Yak
Pop told me it wouldn't help me, but I still keep it pourin', yeah
Pops sagte, es würde nicht helfen, aber ich gieße trotzdem weiter, yeah
Smile to keep from cryin', rich as fuck, but I ain't enjoyin' (What?)
Lächeln, um nicht zu weinen, reich wie Sau, aber keinen Spaß dran (Was?)
None of my time (None of my time)
Keine meiner Stunden (Keine meiner Stunden)
Ain't just lose my main man, I lost my guys (Lost my guys)
Hab nicht nur meinen Hauptmann verloren, ich hab meine Jungs verloren (Meine Jungs)
Was thankin' God for mom dukes, 'cause she just fine (Dukes)
Dankte Gott für Mom Dukes, weil sie einfach gut drauf war (Dukes)
Had to get rid of my hoe,
Musste meine Alte loswerden,
She just was whinin' (I don't wanna hear that shit)
Sie hat nur genörgelt (Ich will den Scheiß nicht hören)
All the time, like (Tellin' ya)
Die ganze Zeit, wie (Ich sag dir)
Keep chosin' the wrong women to fuck with
Wählst immer die falschen Frauen aus
I know you would've kept it a buck with me like fuck bitches
Ich weiß, du wärst ehrlich zu mir gewesen, scheiß auf Bitches
Nigga, we used to pray for days I'm livin' now
Nigga, wir haben für Tage gebetet, wie ich sie jetzt leb
Shit hurt to see your mama face, we prayed that you'd be gettin' out
Es tut weh, deine Mama zu sehen, wir beteten, dass du rauskommst
Sooner than what the fuck them crackers had gave you
Schneller, als diese Cops es dir gaben
But the feds want eighty-five percent, and ain't givin' no favors
Aber die Feds wollen 85 Prozent und geben keine Gnade
I done built a solid clique and nobody was our neighbors (MMB)
Ich hab eine solide Truppe aufgebaut und keiner war unser Nachbar (MMB)
So it ain't where you from,
Also geht's nicht darum, woher du kommst,
You hear me, Young, Rich, and Paper, be free
Hörst du, Young, Rich und Paper, sei frei
Every day I'm havin' dreams about my dawgs
Jeden Tag träume ich von meinen Hunden
How we was turnt and gettin' cream like fuck the laws
Wie wir abgingen und uns Kohle holten, scheiß auf die Cops
And we was all flossed out
Und wir waren alle voll im Glamour
One nigga stole the dream away from y'all
Ein Nigga hat euch den Traum gestohlen
Couldn't take the pressure and went to screamin' for the laws
Konnte den Druck nicht aushalten und fing an, nach den Bullen zu schreien
Now when my dawgs gettin' out? (Yeah)
Wann kommen meine Hunde raus? (Ja)
Now when my dawgs gettin' out? (Skoob)
Wann kommen meine Hunde raus? (Skoob)
Prayin' for my dawgs get out (What's up?)
Bete, dass meine Hunde rauskommen (Was geht?)
Now when my dawgs gettin' out? (Uh-huh)
Wann kommen meine Hunde raus? (Uh-huh)
Dreamin' 'bout my dawgs
Träume über meine Hunde
I was dreamin' 'bout your face (I was dreamin')
Ich hab von deinem Gesicht geträumt (Ich hab geträumt)
How you was lookin',
Wie du aussahst,
Couldn't believe you had a case (Couldn't believe it either)
Konnte nicht glauben, dass du eine Strafe hattest (Konnt's auch nicht glauben)
Well, face-to-face,
Nun, von Angesicht zu Angesicht,
I told you old boy wasn't straight (That nigga pussy)
Ich hab dir gesagt, der alte Typ war nicht clean (Dieser Nigga war feige)
Now I'm just dealing with I told you sos and fake (Swear)
Jetzt hab ich nur noch "Ich hab’s dir gesagt" und Fakes (Ich schwör)
Ain't no mistake about it
Kein Zweifel dran
Still treatin' your sister like we related
Behandel deine Schwester immer noch wie Familie
She was there when we would post up
Sie war da, als wir in deiner Küche rumhingen
In your kitchen debatin' (Remember?)
Und diskutierten (Erinnerst du dich?)
Rich moms wouldn't want 'em in the house and flip on Edgewood niggas
Rich Moms wollte sie nicht im Haus und flippte auf Edgewood-Niggas aus
I can't believe you got the most with such a good nigga
Kann nicht glauben, dass du den meisten mit so einem guten Nigga hattest
Richard was the brains, Lil Trouble the muscle
Richard war das Hirn, Lil Trouble die Muskeln
Paper just with games, but all for his brothers (Know I love you)
Paper nur mit Spielen, aber alles für seine Brüder (Weißt du, ich liebe dich)
Young, it was just somethin' 'bout your spirit (Ayy, Young)
Young, es war einfach was an deinem Geist (Ayy, Young)
Your smile just gave a nigga extra hope, I need you near me, be free
Dein Lächeln gab mir extra Hoffnung, ich brauch dich bei mir, sei frei
Every day I'm havin' dreams about my dawgs (Yeah)
Jeden Tag träume ich von meinen Hunden (Ja)
How we was turnt and gettin' cream like fuck the laws
Wie wir abgingen und uns Kohle holten, scheiß auf die Cops
And we was all flossed out (Nigga, fuck them folks)
Und wir waren alle voll im Glamour (Nigga, scheiß auf die Bullen)
One nigga stole the dream away from y'all
Ein Nigga hat euch den Traum gestohlen
Couldn't take the pressure and went to
Konnte den Druck nicht aushalten und fing an,
Screamin' for the laws (Pussy ass nigga)
Nach den Bullen zu schreien (Feiger Nigga)
Now when my dawgs gettin' out? (Yeah)
Wann kommen meine Hunde raus? (Ja)
Now when my dawgs gettin' out? (Skoob)
Wann kommen meine Hunde raus? (Skoob)
Prayin' for my dawgs get out (What's up?)
Bete, dass meine Hunde rauskommen (Was geht?)
Now when my dawgs gettin' out? (Uh-huh)
Wann kommen meine Hunde raus? (Uh-huh)
Dreamin' 'bout my dawgs
Träume über meine Hunde
And I'ma be waitin'
Und ich werde warten
On God, I'ma be waitin'
Bei Gott, ich werde warten
Oh Lord, I'll be waitin'
Oh Herr, ich werde warten
Just dreamin' 'bout my dawgs, my dawgs
Träume nur von meinen Hunden, meinen Hunden
Dreamin' 'bout my dawgs
Träume über meine Hunde





Writer(s): Mariel Semonte Orr, M. D. Hales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.