Paroles et traduction Trouble feat. Mike WiLL Made-It, Quavo & Fetty Wap - Rider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mike
WiLL
Made-It
Mike
WiLL
Made-It
Need
me
a
rider
(rider)
Мне
нужен
всадник
(всадник).
Got
some
killers
that's
gon'
find
ya
Есть
убийцы,
которые
найдут
тебя.
Need
I
remind
ya?
Тебе
напомнить?
Need
me
a
rider
Мне
нужен
всадник.
Did
shit
I
ain't
proud
of
(ayy)
Я
сделал
то,
чем
не
горжусь
(Эй).
In
the
streets
can't
find
love
На
улицах
не
найти
любви.
Need
me
a
rider
(ride,
ride,
ride)
rider
(ride,
ride,
ride)
Нужен
мне
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Need
me
a
rider
(ride,
ride,
ride)
rider
(ride,
ride,
ride)
Нужен
мне
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Need
me
a
rider
Мне
нужен
всадник.
Big
Trouble
Большие
Неприятности
Last
time
I
trust
a
nigga,
shit,
I
almost
lost
my
life
В
последний
раз,
когда
я
доверял
ниггеру,
черт
возьми,
я
чуть
не
лишился
жизни
Last
time
that
I
was
speedin',
caught
a
case,
I
had
to
fight
(bands)
В
последний
раз,
когда
я
ехал
на
скорости,
попался
на
дело,
мне
пришлось
драться
(группы).
I
can't
fold
on
none
of
my
people
(swear)
Я
не
могу
сдаться
никому
из
своих
людей
(клянусь).
I
ain't
told
on
none
of
my
people
(yeah)
Я
не
донес
ни
на
кого
из
своих
людей
(да).
That
my
own
hoe
went
stalkin'
under
my
peoples
(yeah)
Что
моя
собственная
мотыга
ходила
крадучись
под
моими
людьми
(да).
Get
my
own
dough
and
lend
none
to
my
peoples
(no)
Получаю
свое
собственное
бабло
и
не
даю
взаймы
своим
людям
(нет).
Bih
solid
as
a
rock
when
you
behind
wit
it
(Bih
solid)
Биг
тверд,
как
скала,
когда
ты
отстаешь
от
него
(Биг
тверд).
Parents
married
and
they
always
kept
her
locked
in
(locked
in)
Родители
поженились,
и
они
всегда
держали
ее
взаперти
(взаперти).
Same
thing
I
see
why
lil'
bitch
you
locked
in
(locked
in)
То
же
самое,
что
я
вижу,
почему,
маленькая
сучка,
ты
заперта
(заперта).
No,
you
don't
need
that,
how
you
rollin'
in
that
hot
Benz?
(ah,
ah)
Нет,
тебе
это
не
нужно,
как
ты
катаешься
в
этом
горячем
"Бенце"?
36,
34
lil
momma
goddam
36,
34
lil
momma
goddam
Find
out
you
just
want
be
loved
by
a
hood
nigga
(that's
me)
Выясни,
что
ты
просто
хочешь
быть
любимым
ниггером
из
гетто
(это
я).
Find
out
you
just
want
beef
up
by
a
hood
nigga
(huh)
Узнай,
что
ты
просто
хочешь
говядины
от
ниггера
из
гетто
(ха).
With
me
you
blessed,
you
know
that,
huh?
Со
мной
ты
благословенна,
Ты
знаешь
это,
а?
I
be
shcressed,
she
give
me
top
Я
буду
раздет,
она
даст
мне
верх.
See,
I
be
shcressed,
she
give
me
top
Видишь
ли,
я
буду
раздет,
а
она
даст
мне
верхушку.
Here's
some
dick
some
for
the
top
Вот
тебе
немного
хуя
немного
для
верха
Catchin'
blessings
every
stop,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ловлю
благословения
на
каждой
остановке,
да,
да,
да,
да.
Need
me
a
rider
Мне
нужен
всадник.
Got
some
killers
that's
gon'
find
ya
(yeah)
Есть
несколько
убийц,
которые
найдут
тебя
(да).
Need
I
remind
ya?
Тебе
напомнить?
Need
me
a
rider
(rider)
Мне
нужен
всадник
(всадник).
Did
shit
I
ain't
proud
of
(ay)
Я
сделал
то,
чем
не
горжусь
(Эй).
In
the
streets
can't
find
love
На
улицах
не
найти
любви.
Need
me
a
rider
(ride,
ride,
ride,
yeah,
Мне
нужен
всадник
(скачи,
скачи,
скачи,
да,
Right
too,
boy)
rider
(ride,
ride,
ride,
swear)
Тоже
правильно,
парень)
всадник
(скачи,
скачи,
скачи,
клянусь)
Need
me
a
rider
(ride,
ride,
ride)
rider
(ride,
ride,
ride)
Нужен
мне
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Need
me
a
rider
Мне
нужен
всадник.
'07
whip
I'm
bossed
up,
trippin'
bout
nann
hoe
'07
хлыст,
которым
я
командую,
спотыкаюсь
о
Нанн
мотыгу.
Crossover
sittin'
on
Carmelo
gettin'
Кроссовер
сидит
на
Кармело
и
получает
удовольствие.
A
chopper
though
(my
chopper
though)
Хотя
бы
чоппер
(мой
чоппер).
Boss
bitches
oh
they
love
the
Skoob,
Боссы
суки
о
Они
любят
Скуба,
Love
how
I
kick
it
(love
how
I
kick
it)
Люблю,
как
я
пинаю
его
(люблю,
как
я
пинаю
его).
I
need
a
rider,
she
stiffin'
all
by
the
Bentley
(need
a
rider,
yeah)
Мне
нужен
гонщик,
она
вся
напрягается
рядом
с
"Бентли"
(нужен
гонщик,
да).
I
need
to
set
it
off
I
know
ya
visit
Мне
нужно
взорвать
его
я
знаю
что
ты
приходишь
I
need
a
paper,
chasin'
bands
through
the
city
(yeah)
Мне
нужна
бумага,
я
гоняюсь
за
бандами
по
городу
(да).
I
need
specific
when
talkin'
baby,
you
get
me?
Мне
нужна
конкретика,
когда
я
говорю,
детка,
ты
меня
понимаешь?
I
come
with
a
lotta
shit
but
I'm
real
with
good
intentions
(yeah)
Я
пришел
с
кучей
дерьма,
но
я
настоящий
с
благими
намерениями
(да).
Those
hoes
been
got
exposed,
baby,
be
different
(baby,
be
different)
Эти
мотыги
были
разоблачены,
детка,
будь
другой
(детка,
будь
другой).
Those
shows
ain't
even
reality,
those
ain't
my
business
Эти
шоу
даже
не
реалити-шоу,
это
не
мое
дело.
Those
hoes'
pictures
got
roles,
stars
in
the
ceiling
У
картин
этих
шлюх
есть
роли,
звезды
на
потолке.
I
know
ain't
no
comin'
back
for
her,
just
let
her
live
Я
знаю,
что
не
вернусь
за
ней,
просто
оставь
ее
в
живых.
Need
me
a
rider,
she
younger
than
a
fire
Нужна
мне
наездница,
она
моложе
огня.
'Cause
shorty
say
she
love
when
I'm
inside
her,
yeah
(yeah)
Потому
что
коротышка
говорит,
что
ей
нравится,
когда
я
внутри
нее,
да
(да).
I
only
show
her
love
when
I'm
behind
her,
yeah
Я
показываю
ей
свою
любовь
только
тогда,
когда
стою
позади
нее,
да
And
always
on
the
Gram
where
you
can
find
her,
yeah
И
всегда
в
Инстаграме,
где
ты
можешь
ее
найти,
да
And
girl
I'm
from
the
streets,
И,
девочка,
я
с
улиц.
What
do
the
fuck
you
mean?
Yeah
(ayy,
ayy,
ayy)
Да,
черт
возьми,
что
ты
имеешь
в
виду?
Get
straight
to
the
money,
Переходи
прямо
к
деньгам.
I
just
want
the
cream,
yeah
(want
the
cream,
ayy,
ayy,
ayy)
Я
просто
хочу
сливок,
да
(хочу
сливок,
эй,
эй,
эй).
You
gon'
fuck
with
me,
bitch,
ain't
no
in
between
(god
damn)
Ты
будешь
трахаться
со
мной,
сука,
между
нами
ничего
нет
(черт
возьми).
Girl,
is
you
gon'
show
me
you
a
rider?
Yeah,
yeah
Девочка,
ты
покажешь
мне,
что
ты
наездница?
Need
me
a
rider
(rider)
Мне
нужен
всадник
(всадник).
Got
some
killers
that's
gon'
find
ya
Есть
убийцы,
которые
найдут
тебя.
Need
I
remind
ya?
Тебе
напомнить?
Need
me
a
rider
Мне
нужен
всадник.
Did
shit
I
ain't
proud
of
(ay)
Я
сделал
то,
чем
не
горжусь
(Эй).
In
the
streets
can't
find
love
На
улицах
не
найти
любви.
Need
me
a
rider
(ride,
ride,
ride)
rider
(ride,
ride,
ride)
Нужен
мне
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Need
me
a
rider
(ride,
ride,
ride)
rider
(ride,
ride,
ride)
Нужен
мне
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Райдер
(Райд,
Райд,
Райд)
Need
me
a
rider
Мне
нужен
всадник.
I
ain't
for
the
games,
I
need
you
to
ride,
yeah
(you
to
ride,
yeah)
Я
не
для
игр,
мне
нужно,
чтобы
ты
ездил
верхом,
да
(ты
ездишь
верхом,
да).
Beat
it
out
the
frame
could
use
you
tonight
yeah
Выбей
его
из
рамки
ты
мог
бы
пригодиться
сегодня
вечером
да
Tellin'
on
your
man,
Если
ты
расскажешь
своему
мужчине,
That
mean
you
a
snitch,
yeah
(that
mean
you
a
snitch,
yeah)
Это
значит,
что
ты
стукач,
да
(это
значит,
что
ты
стукач,
да).
You
deserve
to
die,
don't
deserve
to
live,
yeah
(live,
yeah)
Ты
заслуживаешь
смерти,
но
не
заслуживаешь
жизни,
да
(живи,
да).
You
ain't
tryna
ride,
Ты
не
пытаешься
ездить
верхом,
Fuck
up
out
the
whip
(fuck
up
out
the
whip,
skrr
skrr,
skrr
skrr)
Fuck
up
out
the
whip
(fuck
up
out
the
whip,
skrr
skrr,
skrr
skrr)
If
I
wasn't
makin'
songs
I'd
be
Если
бы
я
не
сочинял
песни,
Я
бы
так
и
делал.
Makin'
flips
(I'd
be
makin'
flips,
god
damn)
Делаю
сальто
(я
бы
делал
сальто,
черт
возьми).
If
I
want
a
nigga
gone,
Если
я
хочу,
чтобы
ниггер
ушел,
I
can
get
him
lit
(I
can
get
him
lit,
bop,
bop,
bop,
bop)
Я
могу
зажечь
его
(я
могу
зажечь
его,
боп,
боп,
боп,
боп).
I
be
smokin'
strong,
smoking
with
the
spliffs
(skrr
skrr,
skrr
skrr)
Я
буду
курить
крепко,
курить
с
косяками
(скрр,
скрр,
скрр).
I
need
me
a
rider
(rider)
Мне
нужен
всадник
(всадник).
Couple
killers
that's
gon'
find
ya
Пара
убийц,
которые
найдут
тебя.
Need
I
remind
ya?
Тебе
напомнить?
Need
me
a
rider
(rider)
Мне
нужен
всадник
(всадник).
Ayy,
ayy,
ayy
(ri-rider)
Ай,
ай,
ай
(Ри-Райдер)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIE MAXWELL, ASHETON TERRENCE O'NIEL HOGAN, AARON JACKSON, MICHAEL LENN WILLIAMS, MARIEL SEMONTE ORR
Album
Edgewood
date de sortie
23-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.