Paroles et traduction Trouble feat. Jeezy - Medusa
No
strings
attached,
okay
никаких
обязательств,
ладно
Okay,
Chanel
put
on
your
frames
Ладно,
Шанель,
надень
оправу.
And
on
your
back,
okay
И
на
твоей
спине,
о'Кей
Okay,
don't
go
to
lookin'
strange
Ладно,
не
надо
выглядеть
странно.
When
I
go
tat
your
face
(Yeah)
Когда
я
иду
татуировать
твое
лицо
(Да).
I
don't
look
like
that
when
Я
не
выгляжу
так,
когда
...
You
be
askin'
me
'bout
racks,
Ты
спрашиваешь
меня
о
стойках,
Okay
(I
don't
look
like
that,
don't
look
like
that)
Ладно
(я
не
выгляжу
так,
не
выгляжу
так).
Hop
on
this
dick,
just
like
a
scooter
(Uh-huh,
ya)
Запрыгивай
на
этот
член,
как
на
скутер
(ага,
да).
Brand
new
whip,
with
old
money,
like
my
cougar
(Uh-huh,
ya)
Новехонький
хлыст,
со
старыми
деньгами,
как
моя
пума
(ага,
ага).
Designer
got
that
shit
sittin'
fat,
is
that
Medusa?
(Uh-huh)
Дизайнер
получил
это
дерьмо,
сидящее
жирным,
это
что,
Медуза?
(ага)
These
niggas
ain't
real,
I
ain't
bool
with
that
Эти
ниггеры
ненастоящие,
я
с
этим
не
спорю.
I
just
might
shoot
ya
(Uh-huh)
Я
просто
могу
пристрелить
тебя
(ага).
I
fuck
with
King
and
Dill
for
real,
so
free
Bibby
(Free
Bibby)
Я
трахаюсь
с
Кингом
и
Диллом
по-настоящему,
так
что
свободен
Бибби
(свободен
Бибби).
I
was
gettin'
some
lip
service,
just
like
Gigi
(Just
like
Gigi,
yeah)
Я
получал
какие-то
пустые
слова,
совсем
как
Джиджи
(совсем
как
Джиджи,
да).
I
remember
a
bitch
curved
me,
Я
помню,
как
сучка
выгнула
меня.
Then
I
had
a
three
piece
(Had
like
three,
yeah)
Потом
у
меня
была
тройка
(было
вроде
три
штуки,
да).
Talking
'bout
the
same
time,
Говоря
об
одном
и
том
же
времени,
My
future
bright
no
TV
(This
ain't
TV,
yeah)
Мое
светлое
будущее
без
телевизора
(это
не
телевизор,
да)
Get
off
my
dick
bitch,
Слезь
с
моего
члена
сука,
Damn
hoe
I
gotta
pee
pee
(I
think
I
pee
one
time)
Чертова
мотыга,
я
должен
пописать,
пописать
(кажется,
я
пописал
один
раз).
I
had
a
shootout,
who
pick
the
youngins
up?
У
меня
была
перестрелка,
кто
поднимет
молодых?
That
was
Neenee
(Got
a
real
bitch,
one
time)
Это
была
Ниини
(однажды
я
поймал
настоящую
сучку).
Keep
gettin'
this
paper,
I
don't
want
you
talking
'bout
free
me
Продолжай
доставать
эту
бумагу,
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорил
о
том,
чтобы
освободить
меня.
But
a
nigga
tried,
damn,
guess
you
just
gotta
free
me
Но
ниггер
пытался,
черт
возьми,
думаю,
ты
просто
должен
освободить
меня.
If
I'm
hoppin
outside
of
a
Phantom
Если
я
прыгаю
за
пределы
Фантома
.40,
inside
of
my
hand
40-й
калибр
в
моей
руке.
Ballerinas
on
me
keep
on
dancin'
Балерины
на
мне
продолжают
танцевать.
Trappin'
outside
of
Atlantic
(Trap)
Ловушка
за
пределами
Атлантики
(ловушка)
Send
my
lil'
bitch
to
go
grab
it
(Trap)
Отправь
мою
маленькую
сучку
схватить
его
(ловушка).
Gettin'
to
the
money
a
habit
(Sheesh)
Добраться
до
денег-привычка
(Шиш).
She
be
ocean
wet,
she
the
Atlantic
Она
будет
океаном
мокрым,
она-Атлантикой.
Got
another
hoe
stuck
on
the
campus
(Woo)
У
меня
еще
одна
мотыга
застряла
в
кампусе
(Ууу).
She
be
mixin'
her
drink
with
the
Addy
Она
смешивает
свой
напиток
с
Адди.
She
be
like
"Trouble
come
back
with
my
panties",
wait
Она
такая:
"беда
вернулась
с
моими
трусиками",
подожди
I
just
want
the
paper,
baby
swear
I'm
not
a
fan
of
that
Мне
просто
нужна
бумага,
детка,
клянусь,
я
не
фанат
этого.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
'Cause
then
you
gon'
want
shit
free
потому
что
тогда
ты
захочешь
получить
все
это
бесплатно.
And
I
gotta
get
my
cheese
И
я
должен
получить
свой
сыр.
It's
different
if
you
was
my
bish
Все
было
бы
по-другому,
если
бы
ты
была
моей
биш.
I'ma
bless
you,
yes
indeed
(Baby,
you
know
I
got
bless)
Я
благословлю
тебя,
да,
действительно
(Детка,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
благословение).
No
strings
attached,
okay
(Okay)
Никаких
обязательств,
о'Кей
(О'Кей).
Chanel
put
on
your
frames
Шанель
надень
оправу
And
on
your
back,
okay
(Okay)
И
на
твоей
спине,
о'Кей
(О'Кей).
Okay,
don't
go
to
lookin'
strange
Ладно,
не
надо
выглядеть
странно.
When
I
go
tat
your
face
(Yeah)
Когда
я
иду
татуировать
твое
лицо
(Да).
I
don't
look
like
that
when
Я
не
выгляжу
так,
когда
...
You
be
askin'
me
'bout
racks,
Ты
спрашиваешь
меня
о
стойках,
Okay
(I
don't
look
like
that,
don't
look
like
that)
Ладно
(я
не
выгляжу
так,
не
выгляжу
так).
Hop
on
this
dick,
just
like
a
scooter
(Uh-huh,
ya)
Запрыгивай
на
этот
член,
как
на
скутер
(ага,
да).
Brand
new
whip,
with
old
money,
like
my
cougar
(Uh-huh,
ya)
Новехонький
хлыст,
со
старыми
деньгами,
как
моя
пума
(ага,
ага).
Designer
got
that
shit
sittin'
fat,
is
that
Medusa?
(Uh-huh)
Дизайнер
получил
это
дерьмо,
сидящее
жирным,
это
что,
Медуза?
(ага)
These
niggas
ain't
real,
I
ain't
bool
with
that
Эти
ниггеры
ненастоящие,
я
с
этим
не
спорю.
I
just
might
shoot
ya
(Uh-huh)
Я
просто
могу
пристрелить
тебя
(ага).
This
Plain
Jane
on
my
wrist
a
Hellcat,
okay
(Skrr)
Эта
простушка
Джейн
У
меня
на
запястье-Адская
кошка,
о'Кей
(Скрр).
Gas
Kenmore
Stove,
pass
me
that
Old
Bay
(Damn)
Газовая
плита
Кенмор,
передай
мне
эту
старую
бухту
(черт).
Rolls
Truck
on
C's
sit
on
that
old
J
(Haha)
Роллс-трак
на
C,
сядь
на
этот
старый
J
(ха-ха).
You
ain't
get
no
paper,
you
ain't
got
no
say
(Yeah)
Ты
не
получишь
никакой
бумаги,
у
тебя
нет
права
голоса
(Да).
Call
the
sideline
niggas
'cause
we
not
gon'
play
(Woah)
Зовите
боковых
ниггеров,
потому
что
мы
не
будем
играть
(ого!)
We
some
stand
up
guys
'cause
we
not
gon
lay
(Woo)
Мы
некоторые
встаем,
ребята,
потому
что
мы
не
собираемся
лежать
(Ууу).
A
bunch
of
S-Curl
niggas,
how
we
not
gon
spray
(Boom)
Куча
ниггеров
S-Curl,
как
же
мы
не
будем
брызгать
(бум!)
Yeah
we
saw
who
did
it
but
we
not
gon'
say
(Let's
go)
Да,
мы
видели,
кто
это
сделал,
но
мы
не
собираемся
говорить
(поехали).
Hoppin'
up
out
of
out
of
the
Don
(Ayy)
Выскакиваю
из-за
Дона
(Эй!)
Boxes
of
Louis
Vuitton
(Ayy)
Коробки
Louis
Vuitton
(Эй!)
I
put
the
ground
on
the
map
(Ayy)
Я
нанес
землю
на
карту
(Эй).
That's
why
they
call
me
the
Don
(Ayy)
Вот
почему
меня
называют
Доном.
I
put
the
light
on
the
streets
(Ayy)
Я
зажигаю
свет
на
улицах
(Эй!)
That's
why
they
call
me
the
GOAT
(GOAT)
Вот
почему
меня
называют
козлом
(козлом).
If
it's
a
hustler
parade
(Ayy)
Если
это
парад
хастлеров
(Эй!)
They
gotta
make
me
a
float
(Let's
go)
Они
должны
сделать
из
меня
поплавок
(поехали).
Tell
'em
I
said
it,
I
meant
it,
I
quote
it
Скажи
им,
что
я
это
сказал,
я
это
имел
в
виду,
я
цитирую
это.
Put
the
city
on
the
map
and
you
know
it
Нанеси
город
на
карту,
и
ты
узнаешь
его.
Seven
days
out
of
the
week
wear
black
(Uh-huh)
Семь
дней
в
неделю
носи
черное
(ага).
Seven
days
out
of
the
week
stay
strapped
(Stay
strapped)
Семь
дней
в
неделю
оставайся
привязанным
(оставайся
привязанным).
Top
down
ridin'
down
Old
Nat
(Nat)
Сверху
вниз
едет
старый
Нат
(Нат).
Brave
game,
big
clip
fall
back
(Uh)
Храбрая
игра,
большая
обойма
отступает
(а).
First
mill',
I
made
that
no
rap
(Nah)
Первая
мельница,
я
сделал
это
без
рэпа
(не-А).
Put
the
trap
on
the
map
no
cap
Поставь
ловушку
на
карту
без
шапки
No
strings
attached,
okay
(Yeah)
Никаких
обязательств,
ладно
(да).
Chanel
put
on
your
frames
Шанель
надень
оправу
And
on
your
back,
okay
(Haha)
И
на
твоей
спине,
хорошо
(ха-ха).
Okay,
don't
go
to
lookin'
strange
(Yeah)
Ладно,
не
надо
выглядеть
странно
(да).
When
I
go
tat
your
face
(What's
up?)
Когда
я
иду
татуировать
твое
лицо
(как
дела?)
I
don't
look
like
that
when
Я
не
выгляжу
так,
когда
...
You
be
askin'
me
'bout
racks,
Ты
спрашиваешь
меня
о
стойках,
Okay
(I
don't
look
like
that,
don't
look
like
that)
Ладно
(я
не
выгляжу
так,
не
выгляжу
так).
Hop
on
this
dick,
just
like
a
scooter
(Uh-huh,
ya)
Запрыгивай
на
этот
член,
как
на
скутер
(ага,
да).
Brand
new
whip,
with
old
money,
like
my
cougar
(Uh-huh,
ya)
Новехонький
хлыст,
со
старыми
деньгами,
как
моя
пума
(ага,
ага).
Designer
got
that
shit
sittin'
fat,
is
that
Medusa?
(Uh-huh)
Дизайнер
получил
это
дерьмо,
сидящее
жирным,
это
что,
Медуза?
(ага)
These
niggas
ain't
real,
I
ain't
bool
with
that
Эти
ниггеры
ненастоящие,
я
с
этим
не
спорю.
I
just
might
shoot
ya
(Uh-huh)
Я
просто
могу
пристрелить
тебя
(ага).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariel Semonte Orr, J. Jenkins, P. Fall
Album
Medusa
date de sortie
17-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.