Paroles et traduction Troublemakers - När Månen Lyser Klar
När Månen Lyser Klar
When the Moon Shines Bright
När
sommarnatten
smyger
fram
When
the
summer
night
softly
arrives
Och
myggen
letar
blod
And
the
mosquitoes
search
for
blood
Solnedgången
är
så
grann
The
sunset
is
so
beautiful
En
flickas
kyss
i
varje
hamn
A
girl's
kiss
in
every
port
Att
få
sitta
på
toppen
av
Ramberget
To
sit
on
top
of
Ramberget
Med
utsikt
över
stan
With
a
view
over
the
city
Kika
bort
mot
Älvsborgsbron
Look
over
towards
the
Älvsborgsbron
Där
seglar
en
afrikan
Where
an
African
ship
is
sailing
Som
lossat
ädelträ
nånstans
Which
unloaded
some
precious
wood
somewhere
Vid
kajen
mittemot
At
the
quay
opposite
Nu
styr
han
bort
mot
solnedgången
Now
it
steers
towards
the
sunset
Hem
till
far
& mor
Home
to
mother
and
father
Vid
bergets
brant
ser
man
On
the
steep
slope
of
the
mountain
you
can
see
Biskopsgårdens
Biskopsgården
Hus
utav
betong
Houses
of
concrete
Bakom
varje
köksgardin
Behind
every
kitchen
curtain
Känns
dagen
väldigt
lång
The
day
feels
very
long
Men
när
fredagen
kommer
drar
vi
But
when
Friday
comes
we
go
Ut
en
sväng
till
Hönö
Röd
Out
for
a
ride
to
Hönö
Röd
Och
sätter
oss
ibland
klipporna
And
sit
amongst
the
rocks
I
solen
för
att
dö
In
the
sun
to
die
Att
få
känna
havets
vindar
To
feel
the
winds
of
the
sea
Svepa
in
utöver
land
Blowing
in
over
the
land
Att
få
hålla
en
flickas
späda
fingrar
To
hold
the
soft
fingers
of
a
girl
Och
en
bers
i
höger
hand
And
a
beer
in
your
right
hand
Med
svarttaxi
över
Hisingsbroa
With
a
black
taxi
over
Hisingsbron
In
till
Avenyn
Into
Avenyn
För
att
skåda
alla
dårarna
To
look
at
all
the
fools
Likt
paddor
uti
dyn
Like
toads
in
a
puddle
Vackra
människor
vid
Lorensberg
Beautiful
people
at
Lorensberg
äter
hummer
och
rapar
vin
eat
lobster
and
burp
wine
Medans
gatans
folk
dricker
Prippens
Blå
While
the
street
people
drink
Pripps
Blå
Och
bär
sig
åt
som
fyllesvin
And
behave
like
drunken
pigs
En
galen
kväll
en
galen
värld
A
crazy
night,
a
crazy
world
I
ett
galet
Göteborg
In
a
crazy
Gothenburg
Men
snart
lyser
bara
månen
But
soon
only
the
moon
shines
över
gator
över
torg
Over
streets,
over
squares
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christer Blomgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.