Paroles et traduction Troublemakers - När Månen Lyser Klar
När
sommarnatten
smyger
fram
Когда
подкрадывается
летняя
ночь
Och
myggen
letar
blod
И
комары
ищут
крови.
Solnedgången
är
så
grann
Закат
так
близок.
En
flickas
kyss
i
varje
hamn
Девичий
поцелуй
в
каждом
порту.
Att
få
sitta
på
toppen
av
Ramberget
Сидеть
на
вершине
Рамбергета
Med
utsikt
över
stan
С
видом
на
город
Kika
bort
mot
Älvsborgsbron
Отвернись
в
сторону
Эльвсборгсброна
Där
seglar
en
afrikan
Там
плывет
африканец.
Som
lossat
ädelträ
nånstans
Кто
разгружал
где-то
драгоценное
дерево?
Vid
kajen
mittemot
На
пристани
напротив.
Nu
styr
han
bort
mot
solnedgången
Теперь
он
направляется
к
закату.
Hem
till
far
& mor
Домой
к
отцу
и
матери
Vid
bergets
brant
ser
man
На
обрыве
горы
ты
видишь
...
Biskopsgårdens
Епископство
Hus
utav
betong
Дома
из
бетона.
Bakom
varje
köksgardin
За
каждой
кухонной
занавеской.
Känns
dagen
väldigt
lång
День
кажется
очень
длинным
Men
när
fredagen
kommer
drar
vi
Но
когда
наступает
пятница,
мы
уезжаем.
Ut
en
sväng
till
Hönö
Röd
Поворот
на
Хене-род.
Och
sätter
oss
ibland
klipporna
И
иногда
ставит
нам
камни.
I
solen
för
att
dö
На
солнце
умирать
Att
få
känna
havets
vindar
Чувствовать
морские
ветры.
Svepa
in
utöver
land
Пронесись
по
ту
сторону
Земли
Att
få
hålla
en
flickas
späda
fingrar
Держа
нежные
пальцы
девушки.
Och
en
bers
i
höger
hand
И
Берс
в
правой
руке.
Med
svarttaxi
över
Hisingsbroa
С
черным
такси
над
Хисингсброа
In
till
Avenyn
Выходи
на
Авеню
För
att
skåda
alla
dårarna
Чтобы
увидеть
всех
дураков
Likt
paddor
uti
dyn
Как
жабы
в
Дюне.
Vackra
människor
vid
Lorensberg
Красивые
люди
в
Лоренсберге
äter
hummer
och
rapar
vin
ем
Омаров
и
отрыгиваю
вино.
Medans
gatans
folk
dricker
Prippens
Blå
В
то
время
как
уличные
люди
пьют
Приппен
Блю
Och
bär
sig
åt
som
fyllesvin
И
продолжай,
как
пьяное
вино.
En
galen
kväll
en
galen
värld
Безумная
ночь
безумный
мир
I
ett
galet
Göteborg
В
сумасшедшем
Гетеборге
Men
snart
lyser
bara
månen
Но
вскоре
светит
только
Луна.
över
gator
över
torg
над
улицами
над
площадями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christer Blomgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.