Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11 Easy Steps
11 простых шагов
I'm
still
spinning
'round,
Я
все
еще
кружусь,
But
I'm
lowering
my
orbit.
Но
снижаю
орбиту.
My
feet
don't
touch
the
ground;
Мои
ноги
не
касаются
земли;
Sometimes
I
drag
my
knees.
Иногда
я
волоку
колени.
Over
the
fences,
over
the
plain
Через
заборы,
через
равнину
Holding
a
canvas
that's
holding
the
rain,
Держа
холст,
который
держит
дождь,
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me.
И
только
отсутствие
воображения
может
меня
остановить.
I'm
still
spinning
'round,
Я
все
еще
кружусь,
Coloring
my
senses.
Раскрашивая
свои
чувства.
Helicopter
dance
Танец
вертолета
Through
cotton
cloudy
day.
Сквозь
ватный
облачный
день.
Out
through
the
window,
over
the
trees,
В
окно,
над
деревьями,
Follow
the
rivers
right
down
to
the
seas,
Следуй
по
рекам
прямо
к
морям,
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me.
И
только
отсутствие
воображения
может
меня
остановить.
Dream
the
endless
dream.
Видеть
бесконечный
сон.
Memories
erase
themselves.
Воспоминания
стирают
себя
сами.
Childhood
just
becomes
a
box
Детство
становится
коробкой,
Stored
upon
the
closet
shelves.
Хранимой
на
полках
шкафа.
Dream
the
endless
dream.
Видеть
бесконечный
сон.
Memories
replace
themselves.
Воспоминания
заменяют
себя
сами.
Believe
the
fantasies,
Верь
фантазиям,
Look
into
your
eyes
I
see
myself.
Смотрю
в
твои
глаза
- вижу
себя.
Climbing
a
rope
ladder
over
the
wall.
Карабкаюсь
по
веревочной
лестнице
через
стену.
I
can
be
anything
at
all.
Я
могу
быть
кем
угодно.
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me.
И
только
отсутствие
воображения
может
меня
остановить.
I'm
still
spinning
'round
(still
spinning
'round)
Я
все
еще
кружусь
(все
еще
кружусь)
But
I'm
lowering
my
orbit
(feet
don't
touch
the
ground)
Но
снижаю
орбиту
(ноги
не
касаются
земли)
My
feet
don't
touch
the
ground
(still
spinning
'round)
Мои
ноги
не
касаются
земли
(все
еще
кружусь)
Sometimes
I
drag
my
knees
Иногда
я
волоку
колени.
Over
the
fences,
over
the
plain
Через
заборы,
через
равнину
Holding
a
canvas
that's
holding
the
rain,
Держа
холст,
который
держит
дождь,
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me.
И
только
отсутствие
воображения
может
меня
остановить.
Climbing
a
rope
ladder
over
the
wall,
Карабкаюсь
по
веревочной
лестнице
через
стену.
I
can
be
anything
at
all,
Я
могу
быть
кем
угодно.
And
no
imagination's
the
only
thing
that
can
stop
me.
И
только
отсутствие
воображения
может
меня
остановить.
That
can
stop
me.
Которое
может
меня
остановить.
That
can
stop
me.
Которое
может
меня
остановить.
Yeah,
that
can
stop
me
Да,
которое
может
меня
остановить
That
can
stop
me
Которое
может
меня
остановить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezra Idlet, Keith Grimwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.